Exemples d'utilisation de "раньше" en russe

<>
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины. Nachdem es möglich geworden ist, tödlichen Krankheiten wie Malaria und AIDS zu entgehen, sollte man nicht vorzeitig an Krebs sterben - insbesondere an einer Form von Krebs, die mit etwas so Simplem und Bezahlbarem wie einem Impfstoff hätte verhindert werden können.
Я добьюсь этого раньше вас. Ich werde vor ihnen da sein.
Раньше было две марки горчицы: Damals gab es zwei Senf-Sorten:
Я об этом раньше говорил. Ich habe das vorhin bereits angesprochen.
но если увидите раньше - выкрикивайте. Aber wenn Sie es sehen, rufen Sie einfach die Lösung.
Такого никогда раньше не случалось. "Das gab es noch nie.
Раньше они хотели стать футболистами. Davor wollten sie Fußballspieler werden.
Я видел этот фильм раньше. Ich habe den Film schon gesehen.
Вы раньше бывали в Лондоне? Wart ihr schon mal in London?
Мир уже видел подобный синтез раньше. Eine derartige Synthese hat es bereits gegeben.
Я не знала такого слова раньше. Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Haben Sie schon mal sowas gesehen?
Мы слышали о москитных сетках раньше. Ok, wir haben vorhin schon über Moskitonetze gesprochen.
Раньше я был сторонником теории Мальтуса. Ich war ein Malthusianer.
И что из двух случилось раньше? Was davon zuerst kam?
Такой вопрос никто раньше не задавал. Eine solche Frage hat bisher noch niemand gestellt.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
То было раньше, а это сейчас. Das war damals, und dies ist jetzt.
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. gehe nicht, bevor du gehst.
Не уходите раньше чем вы уйдёте. Geh nicht, bevor du gehst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !