Exemples d'utilisation de "распространятся" en russe avec la traduction "sich verbreiten"
Traductions:
tous302
sich verbreiten146
sich breiten34
sich ausbreiten30
sich erstrecken19
sich übertragen17
gelten16
sich ausweiten14
sich ausdehnen8
über|greifen7
um sich greifen2
sich übergreifen1
sich um sich greifen1
sich weiter verbreiten1
autres traductions6
Так как города продолжают расти и распространятся по всему миру, снижение потребления энергии и улучшение нашего образа жизни требует от нас гарантии того, что жители смогут преодолевать относительно небольшие расстояния до своей работы.
Je mehr die Städte wachsen und sich über die Erde verbreiten, desto zwingender ist es, zur Verringerung des Energieverbrauchs und zur Verbesserung unserer Lebensqualität zu gewährleisten, dass ihre Einwohner nur einen relativ kurzen Arbeitsweg haben.
Глобальные пандемии могут распространяться быстрее;
Globale Pandemien können sich schneller verbreiten;
Движение стало распространяться необычайно быстро.
Das ist etwas, das sich unglaublich schnell verbreitet.
Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров.
Also deine Idee die es wert zu verbreiten ist ist heuert Hacker an.
Демократия постепенно распространяется по всему миру.
Die Demokratie verbreitet sich langsam weltweit.
И я думаю, эта идея достойна распространения.
Und ich glaube, dass diese Idee es wert ist, verbreitet zu werden.
Но эти новшества, похоже, широко не распространились.
Diese Erfindungen sind scheinbar jedoch nicht weit verbreitet gewesen.
Эти законы начинают распространяться на все медиа.
Die Gesetze werden über alle Medien verbreitet sein.
И это распространение идёт очень гладко, органически, естественно.
Und sie hat sich reibungslos verbreitet, organisch, natürlich.
В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
In gewisser Weise hat sie den bereits - einfach, indem sie sich verbreitet.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры.
Und während die Idee sich verbreitet, sehen wir, wie nationale Zentren entstehen.
Китайская культура и язык распространились по всему миру.
Die chinesische Kultur und Sprache sind auf der ganzen Welt verbreitet.
он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм.
Durch ihn wurde klar, wie weit verbreitet diese neuen anti-jüdischen Ressentiments sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité