Exemples d'utilisation de "ресурсы" en russe
Наши энергетические ресурсы не устойчивы.
Die Energieresourcen unseres Planeten sind nicht zukunftsfähig.
внутренние бюджетные ресурсы или внутреннюю ликвидность.
nationale Finanzressourcen bzw. Liquidität.
Этого нельзя сделать, просто контролируя денежные ресурсы.
Das kann nicht einfach durch Kontrolle der Geldmenge geschehen.
МВФ сегодня имеет ограниченные ресурсы - один процент.
Heute hat der IMF begrenzte Mittel von einem Prozent.
Однако водные ресурсы от этого не увеличатся.
Allerdings wird nicht mehr Wasser zur Verfügung stehen.
Правительства так же должны перераспределить ресурсы от спец.
Und die Regierungen müssen die Mittel umverteilen:
Здесь не столько важны технические ресурсы, сколько социальные.
Was hier wichtig ist, ist nicht technisches Wissen sondern soziales Wissen.
человеческий талант и вычислительные ресурсы и порождает задолженности.
menschliches Talent, Rechnerleistung und Fremdkapital.
и уровень инфраструктуры, и, в целом, людские ресурсы.
Und es gibt viele infrastruktureller Aspekte sowie "human resources" im Allgemeinen.
Сегодня, наша важнейшая миссия - защитить природные ресурсы нашей планеты.
Heutzutage ist die grösste Schlacht die natürlichen Rohstoffe unseres Planeten zu schützen.
Данные ресурсы, к тому же, оцениваются в долларах США.
Die erwähnten Güter werden nämlich in US-Dollar gehandelt.
В данной войне особенно большое значение имеют информационные ресурсы.
In diesem Krieg sind insbesondere Informationsressourcen nötig.
Следование нынешнему курсу будет только разрушать трудовые ресурсы страны.
Wenn wir auf unserem gegenwärtigen Weg fortschreiten, so werden wir die Arbeiter dieser Nation vernichten.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке.
Sie suchen nach dem interessantesten Inhalt in englischer Sprache.
И все же многие бедные страны имеют неиспользованные финансовые ресурсы.
In Entwicklungsländern ist dies aufgrund antiquierter Regulierungsstrukuren und unterentwickelter Kapitalmärkte nicht möglich.
Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
Dafür braucht man verstärkte Investitionen in Innovation und Humankapital.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité