Exemples d'utilisation de "решил" en russe avec la traduction "lösen"
Traductions:
tous1640
entscheiden553
lösen474
beschließen265
sich entscheiden190
sich beschließen16
auf|lösen4
auflösen3
dazu kommen1
autres traductions134
Почему же никто не решил эту проблему раньше?
Warum also hat eigentlich niemand vor uns dieses Problem gelöst?
Том долго решал задачу, но не решил её.
Tom hat lange versucht, die Aufgabe zu lösen, was ihm jedoch nicht gelang.
В отличие от Индии, Китай не решил проблему политического участия.
Anders als Indien hat China das Problem der politischen Partizipation nicht gelöst.
Жесткий подход Буша и Чейни определенно не решил этих проблем.
Der Hard-Power-Ansatz von Bush und Cheney hat diese Probleme jedenfalls bestimmt nicht gelöst.
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую.
Der Rücktritt von Weltbankpräsident Paul Wolfowitz hat ein Problem gelöst und ein anderes ans Licht gebracht.
Мы поместили там все проблемы человечества, и я решил дать им возможность решить их.
Wir bauten dort alle Probleme der Welt auf, und ich dachte, lassen wir sie von ihnen lösen.
За несколько лет до этого, еще будучи в школе, он решил одну из крупных математических задач того времени.
Einige Jahre zuvor jedoch - er ging damals noch zur Schule - hatte er eines der größten mathematischen Probleme seiner Zeit gelöst.
Поэтому что, что вы можете сделать - это взять вашу проблему и превратить её в проблему, которую кто-то другой уже решил, и использовать их решения.
Denn was Sie tun können, ist, das Problem zu nehmen und es auf ein Problem zurückzuführen, das jemand anderes gelöst hat und ihre Lösungen zu benutzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité