Exemples d'utilisation de "свободная" en russe avec la traduction "frei"
Traductions:
tous816
frei743
locker19
offen11
fließend8
los4
flüssig2
freiheitlich2
autres traductions27
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост
Freier Handel, freie Arbeitskräfte, freies Wachstum
Свободная воля - наше благословение и проклятие.
Wir sind gesegnet - oder verflucht - mit freiem Willen.
Но свободная торговля - это улица с двухсторонним движением.
Doch der freie Handel ist keine Einbahnstraße.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве".
"Nur eine freie und uneingeschränkte Presse kann effektiv einen Betrug seitens der Regierung aufdecken."
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса".
"Freier Handel kann den wirtschaftlichen Wohlstand steigern, aber er ist schlecht für die Arbeiterklasse."
Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем.
Doch verspricht auch der freie Handel wenige Vorteile jetzt und gewaltige Vorteile in der Zukunft.
Вот почему имеет большое значение свободная и справедливая торговля в сельском хозяйстве.
Aus diesem Grund kommt es auf einen freien und fairen Handel besonders im Agrarbereich an.
Свободная торговля выгодна не только для больших корпораций или увеличения количества рабочих мест.
Freier Handel ist nicht nur für die großen Unternehmen oder für mehr Arbeitsplätze gut.
Свободная торговля приведет к значительному подъему благосостояния повсюду, но особенно в развивающихся странах.
Freier Handel würde überall zu einer überwältigenden Vermehrung des Wohlstands führen, besonders jedoch in den Entwicklungsländern.
Польша - свободная страна, член НАТО и ЕС, в то время как Советского Союза больше нет.
Polen ist ein freies Land, Mitglied der NATO und der EU, während es die Sowjetunion nicht mehr gibt.
Более того, свободная трудовая мобильность означает, что люди могут выбирать платить ли долги своих родителей:
Darüber hinaus führt die freie Mobilität der Arbeitskräfte dazu, dass jeder sich selbst entscheiden kann, ob er die Schulden seiner Eltern bezahlt oder nicht:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité