Exemples d'utilisation de "своими" en russe

<>
Traductions: tous12317 ihr6864 sein5276 autres traductions177
Пока не увижу своими глазами, не поверю, что это возможно. Solange ich das nicht nicht mit eigenen Augen gesehen habe, glaube ich nicht, dass es möglich ist.
Мы уже говорили об утрате человеческого культурного разнообразия, я своими глазами это видела. Wir haben schon über den Verlust kultureller Vielfalt gesprochen, und ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
А я хотела увидеть центр своими глазами, но в результате я получила фотографии - Und ich wollte das Zentrum mit eigenen Augen sehen, aber was ich daraus mitgenommen habe ist ein Foto.
Однако лично я хотел увидеть своими глазами то разделение, что так долго держало греков-киприотов и турок-киприотов по отдельности. Mir persönlich war außerdem daran gelegen, mit eigenen Augen die Grenzlinie zu sehen, die griechische Zyprer und türkische Zyprer zu lange voneinander getrennt hatte.
Медведь гризли со своими когтями. Ein Grizzlybär hat Krallen.
Нужно называть вещи своими именами. Man muss die Dinge beim Namen nennen.
Я очень горжусь своими родителями. Ich bin sehr stolz auf meine Eltern.
Мы много пользуемся своими мускулами. Wir nutzen Skelettmuskeln sehr viel.
я следовала за своими соседями. Ich ging mit meinen Nachbarn mit.
Также я развлекаюсь со своими знакомыми. Ich vertreibe mir auch meine Zeit mit Bekannten.
я пытаюсь своими шоу ломать стереотипы, Ich versuche Stereotypen zu brechen mit meinen Shows.
Если не увидеть это своими глазами. Außer man ist Zeuge davon.
Вы должны уметь работать своими руками. Man muss bei der Arbeit anpacken.
Я играю вместе со своими друзьями. Ich spiele mit meinen Freunden.
Что я сделала со своими ключами? Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht‽
Мы сами своими действиями создаём будущее. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами! Doch wir möchten unser eigenes Hirn benutzen!
Своими необдуманными действиями правительства стран усугубили ситуацию. Die Regierungen zogen unverzüglich nach.
Они отправились за своими клиентами в университеты. Sie haben Universitäten anvisiert.
Я весь день играл со своими детьми. Ich habe den ganzen Tag mit meinen Kindern gespielt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !