Exemples d'utilisation de "сделали" en russe avec la traduction "tun"

<>
Мы сделали очень простую вещь. Und was wir dort taten, war eigentlich ziemlich einfach.
Но они этого не сделали. Aber das taten sie nicht.
Мы же сделали прямо противоположное. Also taten wir das genaue Gegenteil.
Как мы всё это сделали? Und wie haben wir all das getan?
Так что же они сделали? Und was taten sie?
Именно это мы и сделали. Das haben wir getan.
Отдельные министры сделали все возможное. Einzelne Minister taten ihr Bestes.
Как бы вы это сделали? Wie würden Sie das tun?
И что же мы сделали? Und was haben wir dagegen getan?
Так что, вот что мы сделали. Hier ist es, was wir getan haben.
Опять же это сделали мои враги. Auch das taten meine Widersacher.
А красные совсем ничего не сделали. Die roten Länder tun das nicht.
То, что мы сделали, мы создали экономику. Was wir getan haben ist, wir haben wirtschaftliche Systeme geschaffen.
Что они сделали - они переключили свою деятельность. Was sie jetzt getan haben, ist ihre Tätigkeit zu verschieben.
Большое спасибо за всё, что вы сделали. Vielen Dank für alles, was ihr getan habt.
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны? Was, so fragen sich die Israelis, würden andere Länder tun?
Первое, что мы сделали, пошли по трущобам. Das erste, was wir taten, war, durch die Slums zu laufen.
Я хочу, чтобы вы сделали вот что. Nun möchte ich, dass sie folgendes tun.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы. Das ist es, was die arabischen Länder und die Palästinenser getan haben.
Но они это уже сделали, причем дважды. Aber genau das haben sie schon zweimal getan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !