Exemples d'utilisation de "сделанную" en russe avec la traduction "machen"

<>
Каждая вспышка в этом ролике созданном компанией ITO World отражает правку 2009 года сделанную на карте. Jeder Blitz auf dieser Visualisierung - zusammengestellt von ITO World - zeigt eine Bearbeitung im Jahr 2009, die auf der Open Street Karte gemacht wurde.
я собираюсь показать вам дамы и господа, первую фотографию, сделанную с поверхности луны во внешней солнечной системе. Ich zeige Ihnen jetzt, meine Damen und Herren, das allererste Foto gemacht auf der Oberfläche eines Mondes im äußeren Sonnensystem.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание Wir machen dem Geschädigten künstliche Atmung
Давайте сделаем это еще раз. Wir werden das noch einmal machen.
Да, мы так и сделаем. Ja, das machen wir.
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
Как же мы это сделаем? Nun, wie machen wir das?
через выбор, который мы сделаем. in den Entscheidungen, die wir machen.
Мы сделаем это частью контракта." Wir machen es zum Vertragsgegenstand."
Сделай мне, пожалуйста, чашечку кофе. Bitte mach mir doch eine Tasse Kaffee.
Сделай это, когда будет время. Mach es, wenn du Zeit hast.
Сделайте мне, пожалуйста, холодную завивку. Machen Sie mir bitte eine Kaltwelle.
Этот снимок сделал Франц Хюбер. Das Photo wurde von Franz Hueber gemacht.
И вот, что я сделал. Und ist, was ich gemacht habe.
Так почему он сделал это? Warum also hat er das gemacht?
Поэтому я сделал приключенческий комикс. Was ich aber machte, war eine Abenteuererzählung.
Я только что это сделал! Ich habe das gerade noch gemacht!
Кто-то сделал ретро-версию. Jemand machte eine altmodische Version davon.
Вот как я сделал это. So habe ich das gemacht.
Ты сделал ту же ошибку. Du hast den gleichen Fehler gemacht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !