Exemples d'utilisation de "сеть" en russe avec la traduction "netzwerk"

<>
Как мы создаем крупную сеть? Wie können wir ein grosses Netzwerk schaffen?
Не требуется даже организованная сеть; Nicht einmal ein organisiertes Netzwerk wäre dazu notwendig.
И, наконец, это наша сеть. Und dann, letztendlich, ist das unser Netzwerk.
Эта сеть взаимосвязей постоянно развивается. Und dieses Netzwerk von Beziehungen entfaltet sich ständig.
Давайте взглянем на эту сеть. Wenn Sie sich nun ein Netzwerk wie dieses anschauen.
Сеть также может проверить подлинность сделки. Auf diese Weise kann das Netzwerk die Authentizität der Transaktion prüfen.
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut hatte eine Vision davon, ein soziales Netzwerk zu erstellen.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так. Und man bekommt ein Netzwerk, das so aussieht.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга. Und diese Synapsen miteinander vom Netzwerk oder Schaltkreis des Hirns.
Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом. Die Neuronen haben sich von selbst zu einem Netzwerk zusammengeschlossen, und so wurde ein integrierter Chip daraus.
Сеть - это не только продукт, состоящий из компонентов. Ein Netzwerk ist nicht nur das Produkt seiner Einzelkomponenten.
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть. Im Zentrum dieser Sache stehen die Offshare Banken Netzwerke.
Таким образом каждая домашняя электросистема превращяется в умную сеть. Nun, jede elektrische Heimanlage wird damit zu einem intelligenten Netzwerk.
перевести всю страну с выплат дорожных пошлин на беспроводную сеть; Überführen wir sie in ganz Amerika zu Strassenzoll mit drahtlosen Netzwerken.
Они представляют собой сеть маленьких вычислительных машин, которые работают в комплексе. Beide sind ein Netzwerk aus kleinen rechnenden Maschinen, die in Netzwerken arbeiten.
Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток. Wenn man das das gesamte Netzwerk mit Licht anstrahlt, dann wird nur dieser eine Zelltyp aktiviert.
и необходимо, чтобы эта сеть была доступна для всех, с открытыми стандартами. Und ich fordere, dass dieses Netzwerk mit offenen Standards für jeden zugänglich sein soll.
Идея, новая идея - это новая сеть нейронов, синхронно активирующаяся внутри вашего мозга. Eine Idee, eine neue Idee, ist ein neues Netzwerk von Neuronen, die gleichzeitig in Ihrem Gehirn feuern.
Однако обнаруженная сейчас правоэкстремистская сеть имеет такой масштаб, который еще полностью не осознан. Das aufgedeckte rechtsextremistische Netzwerk offenbart jedoch Ausmaße, deren Dimension noch längst nicht absehbar ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !