Exemples d'utilisation de "следующее" en russe

<>
Traductions: tous1547 nächst1189 folgen251 folgende51 autres traductions56
Стоит обратить внимание на следующее: Ich meine, sehen Sie:
Они должны были написать следующее: Richtigerweise hätten sie schreiben müssen:
Он женится в следующее воскресение. Er heiratet am kommenden Sonntag.
А похитителям они сообщили следующее: Sie schickten den Entführern eine Nachricht:
Он говорит, по сути, следующее: Es besagt, im Grunde genommen:
Что ты делаешь в следующее воскресенье? Was machst du am kommenden Sonntag?
В 1623 году Галилей написал следующее: 1623 schrieb Galileo dies:
Что будешь делать в следующее воскресенье? Was machst du am kommenden Sonntag?
И следующее противоречие - совершенного другого рода: Hier ist ein weiteres - völlig anderes.
А следующее, что происходит - полиция исчезает. Und bevor man sich versieht, ist die Polizei verschwunden.
В двадцатом веке ответом было следующее. Hier ist die Antwort des zwanzigsten Jahrhunderts.
Следующее поколение доказало, что он был прав. Eine Generation später stellte sich heraus, dass er Recht hatte.
А если разделить Южную Африку, увидим следующее. Wenn ich Südafrika unterteile, sieht es so aus.
Амартия Сен получил Нобелевскую премию, высказав следующее: Amartya Sen gewann seinen Nobel Preis dafür, dass er sagte:
Но я хотел донести до вас следующее. Aber ich wollte Ihnen etwas vermitteln.
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие. Künstliche Intelligenz wird uns den Auftrieb geben, der die Zehner am Rollen hält.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte.
Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным. Doch seine neueste Schöpfung soll noch ambitionierter werden.
Вспоминая календарь ЕС, мы предлагаем лидерам ЕС заявить следующее: Angeregt von der Erinnerung an die beiden Zieldaten der Europäischen Währungsunion, empfehlen wir, dass die führenden EU-Politiker sagen sollten:
На следующее утро переводчик рано забрал нас из отеля Am anderen Morgen holte der Dolmetscher uns früh vom Hotel ab
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !