Exemples d'utilisation de "следующее" en russe avec la traduction "nächst"
Следующее великое изобретение - стиральная машина.
Die nächste Sache, die wirklich ein riesiger Erfolg wurde, war die Waschmaschine.
На следующее утро я проснулся в полном унынии.
Am nächsten Morgen wachte ich auf und war äußerst niedergeschlagen.
На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов.
Am nächsten Morgen beginnt das Team dann mit der Untersuchung von Hunderten von Patienten.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет.
Und die nächste interessante Phase dauerte ungefähr eine weitere Milliarde Jahre.
TED стал стартовой площадкой в следующее десятилетие моей жизни.
TED war buchstäblich das Sprungbrett zur nächsten Dekade meines Lebens der Entdeckungen.
И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене.
Und das nächste Bild zeigt es im Kontext, in Svalbard.
Ваше следующее решение может быть самым важным в жизни.
Ihre nächste Entscheidung könnte die wichtigste in Ihrem Leben sein.
это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами.
Unsere Technologie der nächsten Generation sind weiterentwickelte Drucker.
И следующее изображение, которое я вам покажу довольно неприятно.
Das nächste Bild, das ich Ihnen zeigen werde, ist ziemlich grausam.
Все, что мы можем ожидать - это следующее коммюнике "Большой двадцатки".
Alles, was wir erwarten können, ist das nächste G20-Kommuniqué.
Поэтому четвертое неизвестное - что в действительности будет делать следующее правительство?
Die vierte Unbekannte ist daher, was die nächste Regierung überhaupt unternehmen wird.
Следующее, что мы делаем - это ставим точку в центре этого круга.
Und dann setzen wir als nächstes einen Punkt in die Mitte des Kreises.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет;
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité