Exemples d'utilisation de "сложная" en russe avec la traduction "schwer"

<>
Исследование океана крайне сложная задача с технической точки зрения. Diese Aufgaben sind sehr schwierig, weil es technisch schwer ist, auf die Meere hinauszufahren.
К середине века население Японии может сократиться на 30%, если она не привлечет 17 миллионов иммигрантов - сложная задача для страны, исторически сопротивлявшейся иммиграции. Bis zur Mitte dieses Jahrhunderts könnte Japans Bevölkerung um 30% schrumpfen, wenn das Land nicht 17 Millionen Einwanderer anlockt - eine schwere Aufgabe für ein Land, das der Immigration traditionell ablehnend gegenübersteht.
Они выносили уровень бедности, который был бы невыносим для жителей развитых стран в наши дни, в то время как мы подвергаемся рискам, чья природа, сложная для нашего понимания, для них была бы просто непостижимой. Sie ertrugen Armut in einem Maße, wie es heute für uns in den Industriestaaten gänzlich inakzeptabel wäre, während wir Risiken ausgesetzt sind, deren Natur zwar auch für uns schwer verständlich ist, für sie aber buchstäblich unbegreiflich wären.
Об этом гораздо сложнее судить. Dies ist deutlich schwerer zu beurteilen.
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. Das ist Studenten im Aufbaustudium schwer zu verkaufen.
Понять эту тенденцию не сложно. Es ist nicht schwer diesen Trend nachzuvollziehen.
Да, сложно найти здесь карту. Ja, es ist sehr schwer, hier eine Karte zu finden.
Но мышление - это не сложно." Aber das ist nicht der schwere Teil."
Найти такие стимулы не сложно: Derartige Anreize sind nicht schwer zu finden:
Сложно ответить на твой вопрос. Deine Frage ist schwer zu beantworten.
Этот план будет сложно реализовать. Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
Произношение во французском языке сложное? Ist die französische Aussprache schwer?
Дорога была тяжелой и сложной Der Weg war hart und schwer
Для других людей это гораздо сложнее. Anderen fällt dies weitaus schwerer.
Потеряв однажды, его очень сложно восстановить. Einmal verloren, ist es schwer wiederaufzubauen.
"Было сложно все осознать", говорит он. "Es war sehr schwer, das alles aufzunehmen," sagt er.
Вы думаете, что TED сложно организовать. Sie denken, das TED schwer zu organisieren ist.
Сложно понять, почему ты хочешь пойти. Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.
- О, это будет очень сложно распознать. - Oh, das wäre sehr schwer zu erkennen.
Было немного сложно его туда впихнуть. Es war schwer, ihn hinein zu bekommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !