Exemples d'utilisation de "слуховую" en russe avec la traduction "auditiv"
Например, зелёные отвечают за тактильную информацию, или синие, отвечающие за слуховую информацию.
Sie haben zum Beispiel das Grün, das zur taktilen Information gehört, oder das Blau, das zur auditiven Information gehört.
Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика.
Dies geschieht visuell, auditiv, lesend, schreibend und kinästhetisch.
Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов.
Wir sind nicht passive Aussteller visueller oder auditiver oder taktiler Bilder.
Это привело к развитию общепонятных невербальных форм передачи информации, рассчитанных в основном на зрительное и слуховое восприятие.
Diese Konstellation führte zur Entwicklung allgemeinverständlicher, nicht-verbaler, performativer, vorrangig visueller und auditiver Ausdrucksformen.
Теперь я подскажу слуховой части вашего мозга, что вы должны услышать, а потом вы прослушаете этот отрывок снова.
Jetzt prime ich den auditiven Teil Ihres Gehirns damit was Sie eigentlich hören sollten und dann hören wir es uns wieder an.
Однако слуховыми галлюцинациями страдают 70% больных шизофренией и 15% пациентов с такими психическими расстройствами, как мания или депрессия.
70% der Patienten, die an Schizophrenie und 15% der Patienten, die an Gemütskrankheiten wie Manie oder Depression leiden, sind davon betroffen, Zuständen von auditiver Halluzination oder dem "Hören von Stimmen" ausgesetzt zu sein.
Многие психические заболевания, такие как шизофрения и биполярное расстройство, могут вызвать слуховые галлюцинации, которые "говорят" пациенту совершить акты насилия.
Viele psychische Krankheiten, wie Schizophrenie und bipolare Störungen, können auditive Halluzinationen verursachen, die dem Patienten "befehlen" Gewalttaten zu tun.
Но слышание голосов необязательно является признаком психического расстройства, поэтому понимание механики слуховых галлюцинаций является принципиальным для понимания шизофрении и других подобных расстройств.
Das Hören von Stimmen ist jedoch nicht zwangsläufig ein Anzeichen für Geisteskrankheit, deshalb ist es für das Verständnis von Schizophrenie und verwandten Störungen entscheidend, die Mechanismen auditiver Halluzinationen zu verstehen.
что означает, что вы говорите, что эти острые сгибы, Кики, в вашей слуховой коре, волосковые клетки возбуждаются, Кики, подражают видимым сгибам - внезапным сгибам - этой зубчатой формы.
Das heißt, Sie erkennen, dass der scharfe Tonfall Ki-ki in Ihrem auditiven Kortex - wobei die Haarzellen gereizt werden - Ki-ki, der visuellen Gestalt - scharfe Kanten - dieser zackigen Form gleicht.
В данном случае я показываю вам зрительную карту, но это применимо к любой карте, допустим, слуховой по отношению к частоте звуков, или карте, создающейся на нашей коже по отношению к предмету, которого мы касаемся.
Ich werde ihnen natürlich eine visuelle Karte zeigen, aber es trifft auf jede Art von Karte zu - auditive zum Beispiel, in Beziehung zu Hörfrequenzen, oder auf die Karten, die wir mit der Haut konstruieren in Beziehung zu Objekten, die wir betasten.
И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами, визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова.
Natürlich denken Sie an Bilder, die sensorische Muster sein können, visuell, wie Sie sie jetzt haben, in Beziehung zur Bühne und mir, oder auditive Bilder, die Sie in Verbindung mit meinen Worten haben.
Так, ту же стратегию, что мы используем при поиске кода для сетчатки, мы можем использовать и при поиске кода для других областей, например, для слухового аппарата и двигательной системы, для лечения глухоты и моторных нарушений.
Also dieselbe Strategie, die wir benutzten, um den Code der Netzhaut zu finden, können wir auch nutzen, um den Code für andere Bereiche zu finden, wie zum Beispiel das auditive System und das motorische System, also um Taubheit und motorische Schäden zu heilen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité