Exemples d'utilisation de "случилось" en russe

<>
Вы видите, где всё случилось. Hier können Sie es herunterkommen sehen.
Иди сам посмотри, что случилось. Geh und sieh selbst, was passiert ist.
Естественно, всё это не случилось. Und natürlich passierte keines dieser Dinge.
как будто ничего не случилось als wäre nichts passiert
Что-то случилось с ванной. Etwas ist mit dem Bad los.
К счастью, этого не случилось. Glücklicherweise ist das nicht der Fall.
Ты выглядишь взволнованной, что случилось? Du siehst besorgt aus, was ist los?
А вот то и случилось. Das ist passiert.
Это случилось 2 недели назад. Und dieses war vor zwei Wochen.
Посмотрите, что случилось с мужчиной. Sehen Sie, was mit den Männern passiert.
Что же случилось с остальными? Was ist den anderen zugestossen?
"Так что, все-таки, случилось? Was ist denn nun wirklich passiert?
Что случилось с преобразовательным лидерством? Was ist das Problem transformationaler Führung?
Что случилось с моей сумкой? Was ist mit meiner Tasche passiert?
Я не видел, что случилось. Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
Я не видела, что случилось. Ich habe nicht gesehen, was passiert ist.
Этого, в действительности, не случилось. Das ist nicht wirklich passiert.
А недавно вот что случилось. Vor kurzem ist dann das hier passiert:
Что-то случилось в процессе - Irgendwas ist bei diesem Prozess passiert.
Интересно, что с ней случилось. Ich frage mich, was mit ihr passiert ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !