Exemples d'utilisation de "слушайте" en russe avec la traduction "zuhören"
Traductions:
tous99
zuhören43
zu|hören36
sich anhören2
hin|hören1
hinhören1
horchen1
autres traductions15
Общаясь, приблизительно 60% времени мы слушаем,
Wir verbringen grob 60 Prozent unserer Kommunikationszeit mit Zuhören.
внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном.
Hören zu, verstehen und sind bewegt von einem Stück von Chopin.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren.
Это инструмент, который позволяет человеку слушать собственные внутренности.
Und es ist ein Werkzeug welches einen in die Lage versetzt auf seine eigenen Innereien hören zu können.
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Вот почему мы не можем слушать больше двух людей.
Deswegen kann man nicht mehr als zwei Leuten auf einmal zuhören.
Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно.
Amerika sollte zuhören, bevor es zu spät ist.
Они слушают, подражают и миксуют то, что им нравится.
Sie hören zu und imitieren und mischen alles neu an, was ihnen gefällt.
И я сидела и слушала, как директриса говорила моему отцу:
Und ich saß da und hörte zu, wie die Rektorin mit ihm sprach und sagte:
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
Also, eigentlich, wenn Sie genau zuhören, soll es fünf Variationen dieses ABEGG-Motivs geben.
Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать.
Er sei ein hervorragender Staatsmann, vor allem sei er aber auch jemand, der zuhören kann.
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité