Ejemplos del uso de "смертельный" en ruso
Финансовый кризис нанес смертельный удар по этой самоуверенности научной экономики.
Die Finanzkrise versetzte diesem übermäßigen Vertrauen in die wissenschaftliche Wirtschaftslehre einen tödlichen Stoß.
Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп.
Das ist der Klang von genetischen Mutationen der Vogelgrippe, die zu einer tödlichen menschlichen Grippe wird.
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Und dies ist im Endeffekt wie Krebs sich von harmlos bis hin zu tödlich entwickelt.
Только на Филиппинах слабость государственной власти, хронические бунты и усиление связей между местными и международными террористами смешались в смертельный коктейль.
Nur auf den Philippinen kommen Staatsversagen, chronische Aufstände und ausufernde Beziehungen zwischen einheimischen und ausländischen Terroristen zusammen und vermischen sich zu einem tödlichen Cocktail.
Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации.
Tatsächlich ist es für Mesotheliom-Erkrankte, die sich um Entschädigung bemühen, ein enormes Problem, den tödlichen Asbestkontakt einer Firma oder einem Arbeitsplatz zuzuordnen - normalerweise Jahrzehnte nach den Vorfällen.
Я хотела быть как те исследователи, о которых я читала в книге, которые поехали в африканские джунгли, работали в исследовательских лабораториях и пытались выяснить, что это был за смертельный вирус.
Ich wollte sein wie die Forscher, über die ich in dem Buch gelesen habe, die in die Dschungel von Afrika gingen und in die Forschungslabors, und einfach herauszufinden versuchten, was dieses tödliche Virus war.
Проблема в том, что каждый пишет историю на свой лад, и нет таких весов, которые могли бы померить ту грань, за которой лекарство объединяющего патриотизма превращается в смертельный яд бешеного национализма.
Das Problem besteht darin, dass jeder die Geschichte auf seine Wese schreibt und dass es kein Maß dafür gibt, wann das Heilmittel des einigenden Patriotismus in das tödliche Gift des fanatischen Nationalismus umschlägt.
Получается новая, иногда смертельная болезнь.
Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
Наконечник копья был смочен смертельным ядом.
Die Spitze der Lanze war mit einem tödlichen Gift benetzt worden.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom.
как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами?
Wie halten wir eine tödliche, durch Moskitos verbreitete Krankheit auf?
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Sechseinhalb Tage, ist sicher eine tödliche Dosis.
Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
Malaria ist eine potenziell tödliche Krankheit, die von einer bestimmten Mückenart übertragen wird.
А потому Грейс уверена, что это - смертельно ядовитый порошок.
Grace denkt also, es handle sich bei dem Puder um tödliches Gift.
Этот сплав, однако, остается другим смертельным искушением современной политики.
Eine solche Verbindung jedoch bleibt die andere tödliche Versuchung der modernen Politik.
Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным.
Aber sobald er beginnt, sich im ganzen Körper zu bewegen, das ist der Punkt, wo er tödlich wird.
они также потрясающе экономны, что делает их смертельными конкурентами.
sie sind außerdem enorm sparsam, was sie zu einer tödlichen Konkurrenz macht.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Assad setzt im begrenzten, aber tödlichen Umfang chemische Waffen ein.
продолжать эту порочную, смертельно опасную практику крупных компаний,- давать взятки.
fortfahren mit dieser tödlichen, verheerenden Angewohnheit großer Unternehmen, zu bestechen."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad