Exemples d'utilisation de "смотрите" en russe
Traductions:
tous667
sehen282
schauen175
blicken51
anschauen34
an|schauen17
sich blicken12
gucken11
sich schauen10
zu|sehen9
sich ansehen8
zusehen7
zu|schauen4
angucken2
zuschauen2
an|gucken2
zugucken1
autres traductions40
Просто смотрите на эту красоту в течение года.
Betrachten Sie einmal die Schönheit im Laufe des Jahres.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Beim ersten Mal hob er jede einzelne Note hervor.
Пожалуйста, внимательно смотрите, куда ступаете, поскольку здесь ступеньки.
Bitte achten Sie darauf, wo Sie hintreten, denn hier gibt es Stufen.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку
Ich hoffe dass alle Ihre Augen anfangen zu glänzen.
Смотрите справа, что делает животное с хвостом, когда поскальзывается.
Und achten Sie rechts einmal darauf, was das Tier mit seinem Schwanz tut, wenn es abrutscht.
Вот, смотрите, в неравных странах только 15% населения доверяет другим.
Auf der ungleicheren Seite glauben ca. 15 Prozent der Bevölkerung, das man Anderen vertrauen kann.
Чем выше вы смотрите, тем выше ваше значение для цивилизации.
Je höher man kommt, desto wichtiger wird man für die Zivilisation.
Я уверена, что все вы смотрите "American Idol" с завидной регулярностью.
Bestimmt sind Sie alle eifrige "American Idol"-Zuschauer.
вы смотрите на нее, и она невероятно сложный и красивый объект.
Sie betrachten sie und sie ist ein unglaublich kompliziertes, schönes Objekt.
И чем дальше от водокачки вы смотрите, тем менее часто случались смерти.
Je weiter man sich von der Wasserpumpe entfernt, desto weniger Todesfälle gibt es.
Когда вы смотрите ближе на эту область, вы начинаете видеть такие вещи
Wenn man hier genauer hinguckt, fängt man an etwas zu erkennen.
И вы записываете отпечатки ваши глаза, когда смотрите на глаза других людей.
Und was man tippt, sind die Aufnahmen der Augen, wie sie die Augen anderer Leute betrachten.
и эта структура - миндалина - измеряет эмоциональную значимость того, на что вы смотрите.
Diese Struktur, die Amygdala, misst die emotionale Bedeutung, von dem, was Sie ansehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité