Exemples d'utilisation de "собак" en russe

<>
Я люблю кошек и собак. Ich liebe Katzen und Hunde.
Я люблю и кошек, и собак. Ich mag sowohl Katzen als auch Hunde.
Куми - это девочка, чей отец любит собак. Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag.
Таким образом мы лечили более 600 собак Und wir heban nachfolgend mehr als 600 Hunde behandelt.
На улицах израильских городов нет бродячих собак. In den Straßen israelischer Städte gibt es keine streunenden Hunde.
То же касается других забавных мелких собак. Oder jeder andere lustig aussehende kleine Hund.
Я видела кошек и собак, бегущих ко мне. Ich sehe Katzen und Hunde auf mich zukommen.
Я вижу в машине женщину и двух собак. Ich sehe eine Frau und zwei Hunde in dem Wagen.
Наши дети любят собак, а я предпочитаю кошек. Unsere Kinder mögen Hunde, aber ich mag Katzen lieber.
Обычно за год убивали четыре миллиона собак и кошек. Im Schnitt wurden jährlich vier Millionen Hunde und Katzen getötet.
И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены. Und nach stundenlangen Verhandlungen wurden die 500 Hunde gerettet.
"Мы собак то не может заставить есть эту гадость. "Wie kriegen nicht einmal die Hunde dazu, diese elenden Dinger zu fressen.
Я зол на маниакальных собак войны, которые наводнили Мумбай. Wütend bin ich auf diese wahnsinnigen Hunde des Krieges, die in Mumbai eingefallen sind.
что это общество создавалось для уничтожения кошек и собак. Sie wurde gegründet, um Hunde und Katzen zu töten.
Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак. Dieses hier ist immer noch von den wilden Hunden inspiriert.
И если взять собак, например, собаки - это существа, созданные по плану. Denken Sie zum Beispiel an Hunde, Hunde existieren als absichtlich gezüchtete Kreaturen.
Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. Es war sehr leicht, sich an Hunde zu erinnern, aber es war nicht so leicht, sich an Schweine zu erinnern.
Время от времени, какое - то количество собак отлавливали, подвергали стерилизации и отпускали. Hin und wieder wurden einige Hunde eingefangen, sterilisiert und wieder freigelassen.
Взгляд невольно ищет скамейки, собак и играющих в футбол мальчишек и девчонок. Man hält bereits Ausschau nach Parkbank, Hund und Fußball spielenden Jungs und Mädels.
С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак. Seit 1990 versprachen alle Bürgermeister, das Problem dieser hunderttausenden streunenden Hunde anzugehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !