Exemples d'utilisation de "создает" en russe avec la traduction "kreieren"

<>
Одна буква создаёт всю идею. EIn Buchstabe kreiert die Idee.
Кен Нолтон создает замечательные составные изображения. Ken Knowlton kreiert wunderbare Mosaikbilder.
Эта теория говорит, что мозг создаёт и выстраивает свой вариант вселенной, Nun, diese Theorie besagt, dass das Gehirn eine Version des Universum kreiert, erbaut.
Первое преимущество сопереживания - это то, что оно создает крайне эффективных бизнес-лидеров. Der erste Vorteil von Mitgefühl ist, dass es hoch effektive Geschäftsleitungen kreiert.
Метафора создаёт нечто типа синестезии мысли, при которой мы можем перенести одно понятие в окружение другого. Metaphern kreieren eine Art von begrifflicher Synästhesie, wobei wir einen Begriff im Kontext eines anderen verstehen.
Я использую особенности всех этих искривленных вещей, потому что повторение создает последовательный образ с дионисической точки зрения. Ich benutze alle diese schiefen Dinge, weil Wiederholung auch ein Muster kreiert, und zwar aus einer Dionysischen Perspektive.
Цвет фильмов и то, как свет создает цвета, свет за прожектором, или свет от прожектора делает цвет таким невероятным. Die Farbe im Film und wie das Licht die Farben kreiert, das Licht hinter der Projektion oder das Licht der Projektion macht die Farben so unmöglich.
Иногда вы создаёте высокое искусство Manchmal kann man hohe Kunst kreieren.
Также нам пришлось создать глаза. Wir mussten auch ein Augensystem kreieren.
Очевидно, что можно также создавать комбинации. Man kann offensichtlich auch Kombinationen kreieren.
Мы создали полностью цифровую голову человека. Wir haben einen völlig digitalen, menschlichen Kopf kreiert.
Нам нужно было создать систему освещения. Wir mussten ein Lichtsystem kreieren.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Wir mussten auch ein Mundsystem kreieren.
И я создал эту программу для рисования. Also habe ich dieses Zeicheninstrument kreiert.
Хочу быстро показать вам, что я создал. Ich will fix zeigen, was wir kreiert haben.
И мы пошли дальше и создали книгомобиль. Wir haben ein Buchmobil kreiert.
Но объединив их, можно создать вот это. Kombiniert aber können sie etwas Besonderes wie das hier kreieren.
Так сначала они создают это основание равенства. Zuerst kreieren sie diese Basis von Gleichheit.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Nun, Sie kreieren Ihre eigenen Lehrer.
Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас". Er mischte sorgfältig den DNA Cocktail der euch kreierte."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !