Sentence examples of "сокрушительный" in Russian

<>
Сокрушительная победа Хамас над Фатх на выборах, прошедших на этой неделе, ставит палестинских людей на распутье. Nach dem Triumph der Hamas über die vernichtend geschlagene Fatah bei den palästinensischen Parlamentswahlen von voriger Woche, sind die Palästinenser an einem Scheideweg angelangt.
Сторонники санкций утверждают, что они окажут сокрушительный эффект на иранскую экономику. Die Befürworter von Sanktionen argumentieren, dass diese die iranische Wirtschaft lahm legen.
Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту. Israelische Truppen waren auf dem Weg nach Kairo und drohten Ägypten eine schwere Niederlage zuzufügen.
И опасность таится в том, что группировке не смогут нанести сокрушительный удар в момент ее дезорганизации. Die Gefahr besteht also darin, den K.-o.-Schlag nicht in dem Moment auszuführen, in dem die Gruppe sich aufzuspalten scheint.
ситуация вокруг ЮКОСа не позволит удержать темпы роста на уровне, необходимом для достижения этой цели, потому что арест Михаила Ходорковского и наложение ареста на его имущество нанесли сокрушительный удар по доверию деловых кругов. Durch die Yukos-Affäre wird es unmöglich, die zur Erreichung dieses Ziels nötige Wachstumsrate aufrechtzuerhalten, denn die Verhaftung von Michail Chodorkowski und die Beschlagnahme seiner Vermögenswerte waren verheerende Schläge gegen das Wirtschaftsvertrauen.
Если никакой кредитор в последней инстанции не даст гарантий предоставления кредита под 10% или ниже, то не следует ожидать, что Бразилия выполнит свои долговые обязательства - и таким образом, как Бразилии, так и международной финансовой системе будет нанесен сокрушительный удар. Wenn kein Kreditgeber der letzten Instanz sicher stellt, dass Kredite zu 10% Zinsen und weniger zur Verfügung stehen, kann man von Brasilien nicht erwarten, dass es seinen Verpflichtungen nachkommt - wenn aber nicht, würde das nicht nur Brasilien, sondern auch dem internationalen Finanzwesen einen schlimmen Schlag versetzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.