Exemples d'utilisation de "стадии" en russe
Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии.
Ich weiß sehr gut, als Onkologe, dass ich fortgeschrittenen Krebs kaum heilen kann.
И я видел, что происходит на конечной стадии заболевания с безнадежно больными пациентами и их семьями.
Und ich beobachtete, was mit Menschen und ihren Familien im Endstadium ihrer Krankheit passierte.
Потому что проблема в том, что когда у вас рак на поздней стадии, сегодня мы немногое можем сделать для лечения, как было упомянуто раннее в статистике.
Denn das Problem ist, wenn Sie fortgeschrittenen Krebs haben, können wir heute nicht sehr viel tun, wie Sie an der Statistik sehen.
Они находятся на начальной стадии исследований.
Und sie sind in den Anfangsstadien ihrer Entwicklung.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены.
Diese Beschränkungen werden gegenwärtig gerade aufgegeben.
Бассейны уже прошли через три стадии строительства.
Drei Bauphasen hat dieses Bad bereits hinter sich;
Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich.
Почему полезно обучение на стадии развития плода?
Nun, warum sollte dieses fötale Lernen von Nutzen sein?
И именно этой стадии многие не придают значения.
Und das ist so ziemlich der Punkt an dem alle aufhören darüber nachzudenken.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Auch andere mögliche Ansätze werden in Betracht gezogen.
Это - две самые трудные и дорогостоящие стадии производства автомобиля.
Das sind die schwierigsten und kostspieligsten Teile der Automobilherstellung.
Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем "приценкой".
Und es gibt noch tausend andere Projekte, die noch im - wie wir es nennen - Grübelstadium stecken.
Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров.
Der erste Schritt besteht in Engagement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité