Exemples d'utilisation de "становятся" en russe avec la traduction "werden"
Traductions:
tous1471
werden977
sich machen249
sich werden39
sich stellen27
sich aufstellen1
autres traductions178
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
Religiöse Minderheiten sind unsicherer geworden.
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Damit wird der Bau dieser Gebäude günstiger als der anderer Gebäude.
Все становятся американцами иностранного происхождения.
Alle bekommen doppelte Identitätsbezeichnungen, die per Bindestrich verbunden werden.
к которым становятся устойчивы многие организмы.
Sehr viele Organismen werden heutzutage gegen solche Mittel resistent.
Дети становятся более полными, чем их родители.
Alle werden dicker und Kinder sind schon korpulenter als ihre Eltern.
С приходом зимы дни становятся всё короче.
Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми:
Aus den Kindern drogensüchtiger Eltern werden oft selbst Drogenkonsumenten.
В таких ситуациях действия становятся более текучими.
In solchen Situationen wird das Handeln flüssiger.
Они костенеют и твердеют и становятся реальностью.
Und sie verkalken und verknöchern, und werden wirklich.
"Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом".
"Am Anfang machen Dorgen Spass, aber später werden sie zur Last."
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми.
Wenn Vögel nicht wegfliegen können, werden sie verwundbar.
Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии.
Morast und Mineralien werden zu Nährboden, auf dem Bakterien gedeihen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité