Exemples d'utilisation de "сторона" en russe
Человеческий разум - одна сторона медали.
Menschliche Intelligenz ist nur eine Erscheinung von vielen.
Отрицательная сторона такого узконаправленного подхода также очевидна:
Die Kehrseite unseres Vorschlags ist auch klar:
У всего этого также есть экономическая сторона.
All dies hat außerdem einen wirtschaftlichen Gesichtspunkt.
И оказалось, что их отличает одна сторона жизни.
Und es zeigt sich, dass es eine Art und Weise gibt.
Но обратная сторона медали положительного сальдо - вывоз капитала.
Die Kehrseite dieses Handelsbilanzüberschusses jedoch ist der Kapitalabfluss.
Новый низший класс - это обратная сторона меритократической элиты.
Die neue Unterklasse ist die Kehrseite der meritokratischen Elite.
В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса.
Wahlen produzieren einen Verlierer, der dann isoliert ist.
Это, на самом деле, была лёгкая сторона дела.
Aber das war eigentlich erst der einfache Teil der Geschichte.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства.
Es gibt jedoch eine andere, düsterere Perspektive, aus der man seine Präsidentschaft betrachten kann.
Государственный долг - это только одна сторона балансового отчета страны.
Ertragreiche Investitionen (etwa in Bildung, Infrastruktur und Technologie) zurückzufahren, nur um das Defizit zu verringern, ist besonders dumm, schon gar im Falle eines Landes wie Australien, dessen Schulden so niedrig sind.
Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
Meine Gastgeber entgegneten, dass sie mit China mithalten müssten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité