Exemples d'utilisation de "страдало" en russe avec la traduction "leiden"
Большинство этих экономик страдало от потери экспортных рынков в пользу Азии с ее низкими зарплатами.
Die meisten dieser Wirtschaftsnationen litten darunter, dass sie ihre Exportmärkte an Asien mit seinen niedrigen Löhnen verloren.
В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени.
Tatsache ist, dass nicht die gesamte Bevölkerung der unteren Kasten in gleichem Maße unter rituellen Nachteilen zu leiden hatte.
Но стратегия Буша страдает непоследовательностью.
Doch Bushs Strategie leidet unter ernsthaften Widersprüchen.
Моя профессор математики страдает от бессонницы.
Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
Больше половины населения мира страдает от недоедания.
Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung leidet unter Mangelernährung.
НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов.
NEW YORK - Der Euro leidet unter strukturellen Defiziten.
Египет страдает от еще одного политического недостатка:
Ägypten leidet noch unter einem weiteren politischen Handicap:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité