Exemples d'utilisation de "строила" en russe avec la traduction "bauen"
Возрождающаяся Германия строила современные заводы, в то время как оккупанты обременили себя устаревшим оборудованием.
Das wiedererwachende Deutschland baute moderne Fabriken, während sich die Besatzer mit den alten herumschlagen mussten.
Поток денег в новую Палестинскую Автономию был заметен главным образом благодаря высотным зданиям, которые строила ПА, чтобы справиться с перенаселенностью.
Der Geldfluss an die neue Palästinenserbehörde war hauptsächlich an neuen Hochhäusern zu erkennen, die die Behörde bauen ließ, um der Übervölkerung Herr zu werden.
Доступ палестинцев в Египет был ограниченным, и большая часть по большей мере низко-квалифицированной рабочей силы Газы зависела от Администрации ООН по оказанию помощи, которая строила и содержала местные лагеря беженцев.
Der palästinensische Zugang nach Ägypten war beschränkt, und ein Großteil der überwiegend ungelernten Erwerbsbevölkerung war vom Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen abhängig, das die örtlichen Flüchtlingslager baute und betrieb.
Я никогда не строил взлетно-посадочную полосу.
Ich hatte noch nie versucht, eine Landebahn zu bauen.
они строили железные дороги, дамбы, сталелитейные заводы.
Sie bauten Eisenbahnen, Dämme und Stahlwerke.
Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
Die Chilenen bauen ihre Gebäude seit Jahrzehnten mit sicherem Mauerwerk.
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите.
Das ist so wie ein Cad Programm mit dem man das bauen kann.
Существуют ли технологии, позволяющие строить огромнейшие дома?
Was ist eine Technologie, die uns erlaubt riesige Häuser zu bauen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité