Exemples d'utilisation de "считать" en russe
Traductions:
tous1868
sich glauben503
glauben502
halten182
meinen124
sehen111
finden60
zählen56
der ansicht sein49
annehmen32
sich meinen13
rechnen12
sich zählen8
befinden5
sich voraus setzen1
voraus setzen1
autres traductions209
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Lasst uns versuchen Erinnerungen aus einem Connectome auszulesen.
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми.
Viele Athleten haben das, wissen Sie, diese Art von Unverwundbarkeit.
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
Mehrere gegenwärtig amtierende Staatsoberhäupter lassen sich als Technokraten einstufen:
Контур также можно считать структурой строения мозга.
Nun, diesen Schaltkreis kann man sich auch als als Gewebe des Hirns vorstellen.
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Warum wird es als geistreich betrachtet, die Nutzlosigkeit von Wissen zu zelebrieren?
Но миграцию не стоит считать добром или злом:
Doch man sollte Migration nicht als gut oder schlecht betrachten;
Я решил считать это не причиной, а следствием.
Ich beschloss, dies nicht Ursache, sondern als Folge anzusehen.
Я решила считать это не причиной, а следствием.
Ich beschloss, dies nicht Ursache, sondern als Folge anzusehen.
Подобную проблему нельзя считать простым урегулированием старых обид.
Das Problem sollte nicht als bloße Begleichung alter Rechnungen abgetan werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité