Exemples d'utilisation de "твоём" en russe

<>
Сколько студентов в твоём университете? Wie viele Studenten gibt es an deiner Universität?
Мы беспокоимся о твоём будущем. Wir sorgen uns um deine Zukunft.
На твоём месте я бы потанцевала. An deiner Stelle würde ich tanzen.
На твоём месте я бы потанцевал. An deiner Stelle würde ich tanzen.
В твоём возрасте я уже была замужем. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
На твоём месте я бы помог ему. Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen.
Я должен напомнить тебе о твоём обещании. Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.
В твоём возрасте я уже был женат. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
На твоём месте я бы так и поступил. An deiner Stelle würde ich dasselbe tun.
На твоём месте я бы послушал его совета. An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
На твоём месте я бы такого не сделал. An deiner Stelle hätte ich das nicht gemacht.
На твоём месте я бы этого не делал. Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
На твоём месте я бы сделал то же самое. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
На твоём месте я не был бы так уверен! Ich wäre mir da an deiner Stelle nicht so sicher!
Тебе нет смысла так сильно беспокоиться о твоём здоровье. Es hat keinen Sinn, dass du dir um deinen Gesundheitszustand so viele Sorgen machst.
На твоём месте я б не стал этого делать. An deiner Stelle würde ich das nicht machen.
На твоём месте я не стал бы это делать. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
На твоём месте я бы подумал не дважды, а трижды! Ich würde es mir an deiner Stelle nicht zweimal überlegen - sondern dreimal.
Мы сможем перепрограммировать бактерии в твоём кишечнике, и твои какашки будут пахнуть мятой". Wir werden die Bakterien in deinem Darm umprogrammieren, und wir werden dafür sorgen, dass deine Exkremente nach Pfefferminz riechen."
Ну, почему бы тебе не рассказать им - на твоем пути на Олимпиаду - пара знаменательных событий случилась в Джоржтауне. Nun, warum erzählst Du uns nicht einfach von - Deinen Weg zu den Olympischen Spielen - aber ein paar denkwürdige Ereignisse passierten in Georgetown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !