Exemples d'utilisation de "тему" en russe
Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Politische Entscheidungsträger Israels weigern sich, über dieses Thema zu sprechen.
И мы обсуждали эту тему весьма обстоятельно в журнале Skeptic.
Wir haben das Thema ziemlich ausführlich in der Zeitschrift "Sceptic" behandelt.
Это затрагивает тему того, что детям нужно показывать интересные вещи.
Das bringt mich zu dem Thema, dass man Kindern interessante Dinge zeigen muss.
Последний год я изучала эту тему и писала о ней.
Im Laufe des letzten Jahres habe ich über das Thema geforscht und geschrieben.
Мерфи Браун бросила вызов вице-президентам, когда подхватила тему родителей-одиночек.
Murphy Brown legte sich mit einem Vizepräsidenten an, als sie das Thema alleinerziehende Eltern aufgriff.
И продолжая тему которой мы уже коснулись как природа связана с архитектурой.
Und um mit einem Thema weiterzumachen, welches wir bereits streiften, ist hier, wie Natur mit Architektur verwoben ist.
Поэтому я пошёл по другому пути, ссылаясь на определённую тему каждого выступления.
Ich dachte mir also etwas anderes aus, ich überlegte, nun, die Vorträge drehen sich um gewisse Themen.
Сегодня я бы хотел поговорить на тему, уходящую далеко назад в историю.
Heute möchte ich über ein Thema sprechen, das weit in die Geschichte zurückgeht.
Вообще-то моё вовлечение в эту тему пестицидов тоже стало для меня неожиданностью,
Eigentlich war meine Beteiligung am Thema der Pestizide ebenfalls eine Überraschung.
Правда в том, женщины, что вы уже давно приглашали нас обсудить эту тему,
Die Wahrheit, liebe Frauen, ist, dass wir euch euch bei diesem Thema bereits für eine lange Zeit unterstützt haben.
Сторонники глобализации стараются по возможности обходить эту тему, опасаясь негативной реакции со стороны националистов.
Befürworter der Globalisierung behandeln das Thema wie ein heißes Eisen, weil sie befürchten, es könne nationalistische Gegenreaktionen auslösen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité