Exemplos de uso de "технологическую" em russo
индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации.
die industrielle Revolution, die technologische Revolution und das Zeitalter der Globalisierung.
Но оно также развивало и развивает сложную политическую и технологическую систему, чтобы контролировать доступную информацию.
Er hat jedoch auch ein ausgefeiltes politisches und technologisches System zur Überwachung von Onlineinformationen entwickelt.
Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан.
Es bestehe keine Notwendigkeit, eine gigantische, sperrige technologische Infrastruktur aufzubauen, die unweigerlich dazu verwendet werden würde, Daten über die täglichen Bewegungen von Einzelpersonen zu erfassen.
Для человека, известного своей ненавистью к подробным интервью, Джобс кажется здесь непривычно готовым излагать свою технологическую философию и бизнес-стратегии.
Für jemanden, der dafür bekannt ist, dass er ausführlichen Interviews verabscheut, erscheint Jobs hier überraschend eifrig in der Erläuterung seiner technologischen Philosophien und Geschäftsstrategien.
После окончания Второй Мировой Войны большинство европейцев разделяло мнение, что научные исследования будут не только способствовать росту экономики, но и предоставят Европе большую технологическую автономию от Соединенных Штатов, а также послужат катализатором социальных изменений.
Nach dem Zweiten Weltkrieg stimmten die meisten Europäer überein, dass die wissenschaftliche Forschung nicht nur ihren Volkswirtschaften Auftrieb verleihen, sondern auch zu größerer technologischer Unabhängigkeit von den Vereinigten Staaten führen und als Katalysator sozialen Wandels wirken würde.
США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
Die USA können die Raketendebatte in Europa noch gewinnen, aber nur, wenn sie aufhören, Raketenabwehr in erster Linie als technologisches Problem zu behandeln, und sich den umfassenderen politischen Bedenken zuwenden, die die Debatte in der europäischen Öffentlichkeit bestimmen - auch in Osteuropa.
технологическое изменение, вызванное смещением квалификации;
ein technologischer Wandel, der Qualifizierte und Hochqualifizierte begünstigt;
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу.
Jedes Mal haben radikale technologische Fortschritte dazu geführt, dass sich diese Bedrohung in Luft auflöste.
Это не просто технологические перемены, Это - социальные перемены.
Es ist nicht nur technologisch, es ist eine soziale Innovation, über die wir sprechen.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Erfolgreiche technologische Neuerungen können der Menschheit sensationellen Nutzen bringen.
Как сократить технологический разрыв между США и Европой?
Die Überwindung der technologischen Kluft zwischen den USA und Europa
Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления?
Ist es sinnvoll, sich auf eine technologische Lösung der Erwärmung zu konzentrieren?
1858 был годом великого технологического прогресса на западе.
1858 war ein Jahr großer technologischer Fortschritte im Westen.
Здесь тоже существуют технологические препятствия, но они кажутся преодолимыми.
Auch hier gibt es technologische Hürden, diese scheinen jedoch überwindbar.
Однако только технологические инновации вряд ли смогут решить проблему.
Doch ist es unwahrscheinlich, dass technologische Innovation allein ausreichen wird.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
steigende Löhne, Landreform, technologische Innovation, die Entstehung der Mittelklasse, und danach:
совокупные технологические и экономические перемены и стремление к признанию.
kumulierter wirtschaftlicher und technologischer Wandel und die Sehnsucht nach Anerkennung.
Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств:
Damit ergibt sich eine neue Herausforderung der technologischen Innovation:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie