Exemples d'utilisation de "умного" en russe

<>
Traductions: tous241 intelligent109 klug101 clever27 autres traductions4
А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату. Und jetzt stellen sie sich einmal vor, dass eine unglaublich wichtige und beliebte und intelligente Person den Raum betritt.
Китайский миф об успехе - это история умного крестьянского мальчика, чья деревня совместными усилиями помогла ему получить образование и который, добившись успеха, помог возвыситься всем, кто помогал ему в его пути на государственную службу. Der Chinesische Erfolgsmythos war der des klugen Bauernjungen, dessen Dorf zusammenlegt, um ihm eine Ausbildung zukommen zu lassen und dessen anschließender Erfolg allen zum Aufstieg verhilft, die ihn auf seinem Weg in den Beamtendienst unterstützt haben.
Посткоммунисты понимают, что больше не могут существовать за счет своего наследия хорошей организации и дисциплины, а поэтому избрали умного и привлекательного 34-летнего лидера. Die Postkommunisten wissen, dass sie sich von ihrem Vermächtnis der Organisation und Disziplin verabschieden müssen und haben daher einen cleveren und attraktiven 34-Jährigen zum Parteichef erkoren.
Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя. Eine intelligente Steckdose verhindert Verletzungen weil der Strom immer aus ist, bis ein intelligenter Anschlussstecker erkannt wird.
Ключом к военной мощи в сегодняшнем информационном веке является способность применять сложные системы космического наблюдения, высокоскоростных компьютеров и "умного" оружия. Im heutigen Informationszeitalter liegt der Schlüssel zu militärischer Macht in der Fähigkeit, komplexe, weltraumbasierte Überwachungssysteme, Hochgeschwindigkeitsrechner und "intelligente" Waffen zu integrieren.
Но для такого умного человека, как Гейтс, который к тому же может позволить себе нанять экспертов в любой области, некоторые стратегии его фонда озадачивают. Doch für jemanden, der so intelligent ist wie Gates und es sich leisten kann, Experten zu jedem Thema unter der Sonne zu beschäftigen, sind einige der Strategien seiner Stiftung rätselhaft.
Самые лучшие и умные фанатики Die besten und intelligentesten Fanatiker
Он умен, проницателен и настойчив. Er macht außerdem einen klugen und widerstandsfähigen Eindruck.
Он - высок, симпатичен и умен. Er ist ein hochgewachsener Mann, nett und clever.
Трише умный и изобретательный человек. Trichet ist ein intelligenter und einfallsreicher Mensch.
Однако Риверо был слишком умен. Aber Rivero war klüger.
Я подумала, какая я умная. Ich dachte, dass ich ziemlich clever war.
Конечно, для этого нужны умные инструменты. Das erfordert sehr intelligentes Werkzeug.
Кто умней, тот должен уступить. Der Klügere gibt nach.
Это очень умная адаптация религий. Es ist eine sehr clevere Anpassung von Religionen.
Есть гораздо более "умные" системы ирригации. Wir haben viel intelligentere Bewässerung.
Почему умные люди живут дольше? Warum leben kluge Menschen länger?
"Как умно со стороны овец!" "Wie clever von den Schafen!"
умный человек не может быть духовным. Wenn Du intelligent bist, bist Du infolgedessen nicht spirituell.
Потому что банкиры - умные люди, Weil Banker kluge Leute sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !