Exemples d'utilisation de "умрём" en russe
Traductions:
tous635
sterben583
versterben20
sterbend19
sich versterben11
sich sterben1
autres traductions1
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем.
Das ist sehr wenig, wenn man berücksichtigt, dass wir eines Tages alle sterben werden.
Ясно, что главная проблема в мире - это что мы все умрём.
Das größte Problem, das wir in dieser Welt haben, ist sicherlich, dass wir alle sterben.
Если ты сделаешь так завтра, я умру, ты умрёшь, мы все умрём!
Wenn du das morgen machst, dann werde ich sterben, du wirst sterben, jeder einzelne dieser Männer wird sterben.
Или пока мы не умрем, в зависимости от того, что произойдет раньше.
Oder bis wir sterben, was auch immer als erstes eintritt.
Нам следует опасаться ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём.
Davor sollten wir große Angst haben, dass wir einfach immer wieder im Kreis marschieren, bis wir irgendwann sterben.
"Мы либо добьемся справедливости к мученикам, либо умрем, как они" - скандировали сотни тысяч людей на Тахрире и других площадях Египта.
"Entweder wir bekommen die Rechte der Märtyrer oder wir sterben wie sie", skandierten hunderttausende Ägypter auf dem Tahrir-Platz und anderen Plätzen des Landes.
Ты тот, к кому мы все должны стремиться, ради кого мы живём, и ради кого мы умрём, и ради кого мы все воскреснем, чтобы дать отчёт перед Богом, насколько мы были сострадательны.
Du bist der, dem wir uns alle zuwenden sollten, für den wir leben, und für den wir sterben werden, und für den wir wieder auferstehen werden, um Gott zu zeigen, in welchem Maße wir mitfühlende Menschen waren.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер.
Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst.
Иногда всё сводится к чему-то очень простому, как например, их глубинная душевная рана может быть в том, что их отец умер, не сказав им ни слово о том, как он гордится ими.
Und manchmal ist es so etwas Einfaches wie, dass ihre Wunde ihr gestorbener Vater ist, der ihnen nie gesagt hat, dass er stolz auf sie ist.
Этот переливчатый жар умирающей звезды сфотографировал телескоп НАСА "Спитцер".
Diese schillernde Glut eines sterbenden Sternes hat das Spitzer-Teleskop der Nasa aufgenommen.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен.
Sterbende Bauern brachten unter Wachtürmen die Frühlingsernte ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité