Exemplos de uso de "успеху" em russo

<>
Твои усилия привели к успеху. Deine Bemühungen führten zum Erfolg.
"Образование - это ключ к успеху. "Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Усердие в работе приводит к успеху. Eifer bei der Arbeit führt zum Erfolg.
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств. Anwendungsorientiertes Lernen ist der Schlüssel zum Erfolg postkonfuzianischer Staaten.
Сначала мы делаем все, что ведет к успеху Wir tun alles, was zum Erfolg führt.
И некоторые действия могут заслуживать уважения, приближая к успеху. Er kann manchen Entscheidungsprozessen Glaubwürdigkeit verleihen, dem Erfolg auf die Sprünge helfen.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии. Jimmy, du hast erwähnt, Unparteilichkeit sei der Schlüssel des Erfolgs der Wikipedia.
Я собираюсь рассказать вам, что действительно ведёт к успеху. Ich werde Ihnen gleich erzählen, was wirklich zum Erfolg führt.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. Diese hohe Toleranz gegenüber dem Misserfolg ist dafür verantwortlich, dass man immer weiter nach Erfolg strebt.
но благодаря вашему успеху вы смогли делать все, что вы хотели. Auf der anderen Seite konntet ihr dank eures Erfolgs immer das machen, was ihr wolltet.
Для некоторых из них, глобализация - это надежный и удобный путь к успеху; Für einige ist die Globalisierung ein ziemlich zuverlässiges Ticket für den Erfolg;
Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе. Ich tat wieder all das, was mir den Erfolg zurückbrachte.
Правильный вопрос состоит в том, способствуют ли эти продукты экономическому успеху и росту. Die richtige Frage lautet vielmehr, ob diese Produkte dem Wachstum und dem Erfolg der Wirtschaft förderlich sind.
От человека, стремящегося к успеху, следует ожидать больше, чем простого выполнения служебных обязанностей. Von einem Menschen, der nach Erfolg strebt, ist mehr zu erwarten, als die bloße Erfüllung seiner dienstlichen Verpflichtungen.
Чтобы привести к успеху, эти усилия должны подкрепляться равнозначной решимостью стран региона провести реформы. Um Erfolg zu haben, müssen diese Bemühungen auf eine entsprechende Entschlossenheit der Länder in der Region zum Vorantreiben der Reformen abgestimmt werden.
Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро. Geringe Inflation, kein Währungsrisiko, gesunkene Transaktionskosten und größere Transparenz haben den Euro zu einem Erfolg gemacht.
Ключ к успеху - отношение к нефтяному фонду как к средству, предназначенному для особых целей. Der Schlüssel zum Erfolg ist dabei, sich bewusst zu machen, dass ein Ölfonds ein begrenztes Instrument für einen speziellen Zweck ist.
И, тем не менее, президент Ширак обязан своей победой успеху ультра правого Национального Фронта. In Frankreich besteht die Regierung zwar aus Politikern des Mitte-Rechts-Mainstream, dennoch verdankt Präsident Chirac seinen Sieg dem Erfolg der Nationalen Front.
От человека, стремящегося к успеху, ожидают больше, чем просто работы в соответствии с контрактом. Von einem Menschen, der nach Erfolg strebt, wird mehr erwartet als lediglich die vertraglich vereinbarte Arbeitsleistung.
Я считал, что бизнесмены должны быть просто безжалостны, и что это - единственный путь к успеху. Ich dachte Unternehmer müssten rücksichtslos sein und das wäre die einzige Art um Erfolg zu haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.