Ejemplos del uso de "успешно" en ruso
Ваша бронь успешно зарегистрирована нашей системой
Ihre Buchung ist erfolgreich in unserem System eingegangen
И через 20 дней успешно приземлились в Египте.
Und nach 20 Tagen landeten wir erfolgreich in Ägypten.
Но в одном отношении оно было необычайно успешно:
Aber sie ist unglaublich erfolgreich in der Hinsicht, dass sie in die Bewegung für gefährdete Völker etwas eingebracht hat, das im 20.
Нападающие успешно остановили поток большой части иракского нефтяного экспорта.
Die Angreifer haben erfolgreich den Abfluss eines großen Teils der Ölexporte aus dem Irak unterbrochen.
Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают:
Den Fans scheint es egal zu sein, wenn Mitglieder ihrer eigenen Mannschaft erfolgreich betrügen;
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены.
Wenn große Schwachstellen erfolgreich behoben werden sollen, muss sich das ändern.
Это - ключевое утверждение, но оно не было успешно передано датчанам.
Dies ist die zentrale Botschaft, die aber den Dänen nicht erfolgreich vermittelt wurde.
Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
Jitish Kallat widmet sich erfolgreich der Fotografie, Bildhauerei, Malerei und Installationskunst.
После дефолта в 2002 году Аргентина успешно реализовала аналогичную программу.
Argentinien setzte nach seinem Zahlungsausfall 2002 erfolgreich ein ähnliches Programm um.
Насильственная секуляризация сверху - относительно успешно проведенная в Советском Союзе - постыдно провалилась.
Die von oben angeordnete Zwangssäkularisierung - die in der Sowjetunion einigermaßen erfolgreich war - scheiterte kläglich.
Для того, чтобы успешно приспособиться к меняющиеуся миру, нам нужно играть.
Um uns erfolgreich an eine unbeständige Welt anzupassen, müssen wir spielen.
Все позволили ему гордиться собой как руководителем, успешно справившимся с кризисом.
In jedem der beiden Fälle konnte er sich erfolgreich als Krisenmanager herausputzen.
Они успешно изображали из себя жертв огненной бури, а не организаторов поджога.
Sie haben sich erfolgreich als Opfer eines Flächenbrands dargestellt, anstatt als Gehilfen bei der Brandstiftung.
как вы видите по фотографиям после операции, нам удалось успешно восстановить их.
Wie Sie auf den postoperativen Aufnahmen sehen können, haben wir sie erfolgreich wiederherstellen können.
Нефтяные интересы и "миролюбивое" лицо в последние годы успешно продлевали его жизнь.
Die Lebensdauer des Regimes wurde in den letzten Jahren durch seine friedliche Maske und durch Ölinteressen erfolgreich verlängert.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Der neue Antisemitismus kann allerdings im Rest der Welt nicht nur durch Bildung und Argumente erfolgreich bekämpft werden.
Если такая революция пройдет успешно, то она перевернет наш мир вверх дном.
Wenn sie erfolgreich ist, wird diese Revolution unsere Welt auf den Kopf stellen.
Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно.
Mein Punkt ist, dass diese erneute Inbesitznahme des persönlichen Umfelds nicht in allen Einrichtungen so wahnsinnig erfolgreich ist.
Он является копией языка, который так успешно используют социал-демократы в Западной Европе.
Sie ist eine Kopie der Sprache der Sozialdemokraten, die in Westeuropa so erfolgreich sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad