Exemples d'utilisation de "учебника" en russe avec la traduction "lehrbuch"
В основе этого учебника лежит коммуникативный метод.
Diesem Lehrbuch liegt ein kommunikativer methodischer Ansatz zu Grunde.
Нобелевский лауреат по экономике Пол Кругман, например, утверждает, будто "простейшие расчеты" на основе "макроэкономики из учебника" показывают, что объем финансового стимулирования, составивший в США в 2009 году 800 миллиардов долларов, должен был быть втрое больше.
Der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Paul Krugman etwa behauptet, schon eine Überschlagsrechnung auf Basis eines typischen makroökonomischen Lehrbuchs zeige, dass die Steuerimpulse in den USA des Jahres 2009 von 800 Milliarden Dollar dreimal höher hätten ausfallen müssen.
Очевидно, что нам нужен новый учебник.
Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch.
На рынке представлено огромное количество учебников.
Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
Сомнению подвергается эффективность методики, на которой построен учебник.
Fraglich erscheint die Effektivität der Methodik, die dem Lehrbuch zugrunde liegt.
Это предложение можно найти и в немецких учебниках.
Diesen Satz kann man auch in deutschen Lehrbüchern finden.
Романы Пруста - учебники для тех, кто занимается памятью.
Prousts Romane sind Lehrbücher für diejenigen, die sich mit dem Gedächtnis befassen.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Aber frei lizensierte Lehrbücher sind die nächste große Sache in der Bildung.
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант.
Auch E-Books statt herkömmlicher Lehrbücher sind eine Option.
Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник.
Um es Ihnen kurz zu erläutern, es ist ein technisches Lehrbuch.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере.
Das ist, tatsächlich, das erste Lehrbuch der Metallurgie das im Westen geschrieben wurde.
Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится.
Also, zuerst stellte ich fest, dass ihr Lehrbuch hauptsächlich "Tim und Struppi" war.
Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса.
Diese Kinder benutzen keine Lehrbücher mehr, sie bekommen keinen einer-passt-für-alle Unterricht mehr.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
Ich hatte das große Glück mit Rudi beim Verfassen zweier Lehrbücher und einiger Artikel zusammenzuarbeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité