Exemples d'utilisation de "учиться" en russe

<>
Как будут учиться будущие ученые? Wie werden die Wissenschaftler von morgen lernen?
Я хочу учиться в университете. Ich möchte an einer Universität studieren.
Все, что нужно, это учиться. Alles was wir tun müssen ist lernen.
Мой брат хочет учиться за границей. Mein Bruder will im Ausland studieren.
Людям оставалось просто учиться терпимости. Die Menschen sollten einfach lernen, tolerant zu sein.
Многие молодые люди приехали учиться в Москву. Viele junge Leute kamen nach Moskau, um zu studieren.
Ты должен учиться на ошибках. Du musst aus Fehlern lernen.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
Тебе нужно учиться намного больше. Du musst viel mehr lernen.
кто захочет учиться у профессора, который поддерживает пытки? Wer würde schon gerne bei einem Professor studieren, der für Folter eingetreten ist?
Будет ли она на них учиться? Wird sie nicht aus ihnen lernen?
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию. Jetzt sind sie nicht verheiratet, und sie wollen weiter machen, weiter studieren, Karriere machen.
Вы должны учиться на своих ошибках. Ihr müsst aus euren Fehlern lernen.
Несмотря на "неминуемое разрушение", студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены. Trotz des "bevorstehenden Untergangs" müssen die Studenten studieren, Projekte erstellen und an Abschlussprüfungen teilnehmen.
Каждый, в итоге, должен учиться сам. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня. Man hört selten, dass Männer ihren Frauen nicht erlauben, zu studieren, zu arbeiten oder tagsüber auszugehen.
Мы должны были учиться по учебникам. Wir mussten aus Schulbüchern lernen.
Годы спустя, я думала об этом когда я уехала из Нигерии, чтобы начать учиться в американском университете. Jahre später dachte ich daran, als ich Nigeria verließ, um in den USA zu studieren.
Давайте учиться лучше понимать друг друга. Lernen wir einander besser zu verstehen!
Но все-таки здоровье не позволило мне пойти учиться в академии ФСБ в Санкт-Петербурге, как я хотел. Aber wegen meiner Gesundheit konnte ich nicht an der Geheimdienstakademie des FSB in Sankt Petersburg studieren, wie ich wollte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !