Exemples d'utilisation de "форме" en russe
Он сделан в форме буквы "Т" от английского "Take Turn".
Es ist etwas wie ein T geformt - Abwechseln.
Антисемитизм отвратителен в любой его форме.
Antisemitismus ist in allen Erscheinungsformen widerlich.
Свидетельствование в такой форме не должно работать.
Auf solch eine Art und Weise Zeugnis abzulegen, kann eigentlich nicht funktionieren.
Кто не желает жить при меритократической форме правления?
Wer würde sich nicht wünschen, in einer Meritokratie zu leben?
И изменения совсем не обязательны в игровой форме.
Und das ist tatsächlich nicht nötigerweise spielerisch.
Европа в целом находится в неплохой финансовой форме;
Europa als Ganzem geht es fiskalpolitisch nicht schlecht;
Все изменения договора должны быть в письменной форме
Alle Vertragsänderungen bedürfen der Schriftform
Это представлено в яркой форме, наподобие величия павлина.
in einer visuellen Darstellung von eher Pfauen-ähnlicher Pracht.
После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме.
Auch nach der Pause ließen die Kroaten nichts anbrennen.
Здесь нет договорённостей, нет контрактов в письменной форме.
Es gibt keine Verträge, keine schriftlichen Verträge.
Вот эта область в форме горна - самое лучшее место.
Die Region, die aussieht wie ein Horn nennen wir "sweet spot".
Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
In noch schlechterem Zustand befinden sich die Finanzen des Staates und der Kommunen.
Я люблю принимать добавки и быть в хорошей форме,
Ich liebe es, Nahrungsergänzungsmittel zu nehmen und fit zu sein.
Оказывается, весь секрет в форме вопросника, составленного в ГАИ.
Es zeigt sich, dass das Geheimnis mit einem Formular bei der DMV zu tun hat.
Наверное Тайсон, потому что нет курицы в форме курицы.
Tja, das war die Firma Tyson, weil da nämlich kein Hühnchen im Hühnchen drin ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité