Exemples d'utilisation de "форме" en russe avec la traduction "form"

<>
Ты должен оставаться в форме. Du musst in Form bleiben.
Вы должны оставаться в форме. Sie müssen in Form bleiben.
Я не в хорошей форме. Ich bin nicht gut in Form.
Ты в лучшей форме, чем я. Du bist besser in Form als ich.
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу. Identisch in Form, Größe, Spektralinhalt.
Опять же, это коробка в форме мобильника. Noch einmal, es ist ein Gehäuse in der Form eines Handys.
Итак, опять же, коробка в форме телефона. Also, noch einmal, das Gehäuse in Handy-Form.
В любой форме грубость - это признак слабости. Jede Form von Rohheit ist ein Zeichen von Schwäche.
Вопрос снова возник, но в другой форме. Die Frage tauchte in anderer Form wieder auf.
Получаем из этого некий ответ в математической форме. Man erhält eine Antwort in mathematischer Form.
Это не его отношение к какой-то абстрактной форме. Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form.
Твои часы похожи на мои по форме и цвету. Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe.
Что ты делаешь для того, чтобы оставаться в форме? Was machst du, um in Form zu bleiben?
форму Ленинского капитализма без стремлений к более демократной форме правления. Eine Form von leninistischem Kapitalismus ohne Ambitionen in Richtung einer demokratischeren Form der Staatsführung.
Если посмотреть внимательнее, то по форме можно распознать фрагменты черепа. Naja, wenn Sie genau hinsehen, dann können Sie an der Form erkennen, dies sind Teile eines Schädels.
(Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.) (Diese Antwort erscheint in poetischerer Form auch im Buch Hiob.)
В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде. In der einen oder anderen Form gibt es medizinische Infrastruktur überall.
Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба. Dieselben 100 Prozent Vollkornweizen in einer köstlichen Karo-Form.
Мое поколение выросло с представлением о Европе как экономической форме сотрудничества. Meine Generation wuchs mit dem Bild Europas als wirtschaftliche Form der Zusammenarbeit auf.
Так, грибы и мицелий отделяют диоксид углерода в форме оксалата кальция. Also Fungi und Myzel sondern Kohlendioxid in Form von Kalziumoxalaten ab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !