Exemples d'utilisation de "футбольных полей" en russe
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США).
Der Tunnel, der im Zickzackmuster über eine Länge von knapp sechs Fußballfeldern verläuft, verbindet Lagerhallen in der Nähe von Tijuana, Mexiko, und San Diego, USA.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле:
Das Schachbrett, der Tennisplatz, das Fußballfeld:
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему.
Das Fußballfeld ist abgegrenzt von der übrigen Welt und steht zu ihr im Gegensatz.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле;
Die Gene des Krieges finden ihren Ausdruck heute auf dem Fußballfeld;
Горб бункера Гитлера изгибался под землей на расстоянии футбольного поля от меня.
Etwa ein Fußballfeld weit entfernt zeichnete sich unter dem Boden sanft der Hügel des Hitlerbunkers ab.
Вместо того чтобы строить здание размером с футбольное поле, мы сконцентрировались на этом элементе.
Statt ein Gebäude so groß wie ein Fußballfeld zu bauen, konzentrierten wir uns auf dieses eine Element.
Национальная баскетбольная ассоциация (НБА) использует трех арбитров на площадке, размеры которой составляют одну девятую размера футбольного поля.
Schließlich setzt die US National Basketball Association drei Schiedsrichter auf einer Spielfläche ein, die nur ein Neuntel der Größe eines Fußballfelds misst.
Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории.
Die Feindseligkeit auf dem Fußballfeld spiegelt lediglich die bestehenden angespannten Beziehungen zwischen den beiden Ländern wider, auf denen das Gewicht der schmerzlichen Geschichte lastet.
Как видно на этом слайде c Озера Набугабо в Уганде стоки с полей, собираемые вот в эти вёдра - единственный источник питьевой воды, воды для готовки и купания.
Das sehen Sie In diesem Bild vom See Nabugabo in Uganda, in den der landwirtschaftliche Abfluss von diesem Feld führt, der wiederum in diese Eimer umgefüllt wird und so die einzige Quelle zum Trinken, Kochen und Waschen für dieses Dorf ist.
"От международных контактов с UEFA и FIFA, до национальной сборной, профессионального футбола и футбольных мероприятий для молодежи".
Angefangen von den internationalen Kontakten zur UEFA und FIFA, über die Nationalauswahl, den professionellen Fußball, bis hin zum Leistungsfußball für die Jugend."
Но мы также говорим о человеческом агрессивном поведении по отношению к родителям или детям, агрессивных конфронтациях среди футбольных болельщиков или действиях полиции по сдерживанию протестующих.
Doch wir sprechen auch von aggressivem Verhalten von Männern ihren Partnerinnen oder Kindern gegenüber, von aggressiven Auseinandersetzungen zwischen Fußballfans oder zwischen Polizei und Demonstranten.
слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно.
Zu viele Chemikalien, Pestizide, Hormone, Monokultur, wir wollen keine riesigen Felder mit einer Sache, das ist falsch.
Национализм (если не считать футбольных стадионов) уступил место чопорной самоудовлетворённости по поводу нахождения более цивилизованного, дипломатичного и мирного способа решения распрей между народами.
Der Nationalismus machte (außerhalb der Fußballstadien) einer blasierten Selbstgefälligkeit Platz, dass man zivilisiertere, diplomatische und friedliche Lösungen für menschliche Konflikte gefunden hatte.
Эксон создал своего рода частную армию по защите своих нефтяных полей.
Sie haben so etwas wie ihre eigene Armee um sich draußen auf den Ölfeldern.
На футбольных стадионах, использовавшихся талибами для публичных казней, сегодня опять играют в футбол.
Heute wird in den Fußballstadien, in denen unter den Taliban öffentliche Hinrichtungen stattfanden, wieder Fußball gespielt.
это сверхпроводящие устройства квантовой интерференции - для снятия магнитных полей, которые меняются в процессе мыслительной деятельности.
Stark leitende Quantitäts-Interferenz Geräte um magnetische Felder zu visualisieren, während wir unsere Gedanken spielen lassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité