Exemples d'utilisation de "хочет" en russe

<>
Traductions: tous4239 wollen2634 mögen1438 begierig1 autres traductions166
Каждый хочет сделать людей счастливее. Jeder würde gerne die Leute glücklicher machen.
Вивиана хочет обсудить важные вопросы. Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
Кто хочет, тот найдет способ. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Und Mitgefühl sucht Körperlichkeit.
Почему никто не хочет притоков капитала? Warum sind diese Kapitalzuflüsse nicht erwünscht?
Часть меня хочет вырваться на волю. Ein Teil von mir wartet nur darauf, loszulassen.
Том сказал Мэри, что хочет есть. Tom sagte Maria, dass er Hunger habe.
Индия не хочет рисковать всем этим. Indien hat keine Lust, das alles aufs Spiel zu setzen.
PAD хочет сохранить хартию 2007 года. Die PAD ist für die Beibehaltung der Regelungen aus dem Jahr 2007.
но последняя миля не хочет поддаваться. Die letzte Meile erweist sich als unglaublich störrisch.
Мой отец хочет, чтобы я стал инженером. Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
Том сказал мне, что ужасно хочет есть. Tom sagte mir, dass er großen Hunger habe.
Том никак не хочет признавать правильность этого мнения. Tom sperrt sich gegen diese Ansicht.
Мне не нужен муж, который хочет им быть". Ich brauche nicht auch so einen Ehemann."
Почему же Швеция не хочет быть частью этого успеха? Warum sollte Schweden nicht an dieser Erfolgsgeschichte teilhaben?
Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири. Es hegt jedoch kaum den Wunsch, das riesige gefrorene Ödland Sibiriens zu kolonisieren.
значительная часть израильской общественности хочет, чтобы Ливни стала лидером. Ein enormer Querschnitt der israelischen Öffentlichkeit wünscht sich, dass Livni die politische Führung übernimmt.
Либо так, либо кто-то хочет поставить ворота на поле. Entweder ist das so, oder jemand hat vor, Tore aufs Land zu stellen.
Конечно, не все идет не так, как того хочет Америка. Natürlich lief nicht alles den US-Interessen zuwider.
Кто еще хочет - я пока не видел женщин, поднявших руку. Wer würde noch gerne - sehen Sie ich kann keine - habe keine Frauenhände oben gesehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !