Exemples d'utilisation de "штуках" en russe

<>
Traductions: tous75 ding57 stück10 zeug8
Мне очень, очень хотелось бы поговорить о штуках, у которых одна сторона. Ich würde wahnsinnig gern über Dinge reden die nur eine Seite haben.
Обычно эти штуки помещают под землю. Normalerweise werden diese Dinge unterirdisch gelagert.
Они стоят по три евро за штуку. Sie kosten drei Euro das Stück.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока. Wir wollen Leute nicht ermutigen, dieses verrottete Zeug zu essen, wie zum Beispiel Maniok.
Поэтому мы придумали вот такую штуку. Also haben wir dieses Ding gebaut.
То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук. Das gelte auch für den Bestand aller gültigen Markenzeichen, insgesamt 5,5 Millionen Stück.
Я покупаю штуку в жёлтой коробке потому, что всегда так делал. Ich kaufe das Zeug in der gelben Schachtel, weil ich das immer gemacht habe.
все эти штуки будут работать на вебе. All diese Dinge werden webbasiert sein.
Во-первых, мобильные операторы увидели, что они продали 10 миллионов этих штук за год. Als erstes sahen all diese Anbieter, dass 10 Millionen Stück davon in einem Jahr verkauft wurden.
"Знаете, есть такая новая штука, аспартам, и мы бы хотели сделать диетическую "Пепси". "Wie Sie wissen, gibt's da dieses neue Zeug, das Aspartam heisst, und wir würden gerne eine Pepsi light damit herstellen.
"Смотри-ка, Дэйв, кто вырастил эту штуку? "Schau Dave, wer hat dieses Ding wachsen lassen?"
Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства. Die Dinger kosten jetzt deutlich unter einem Dollar pro Stück, und sie werden in alle möglichen Geräte eingebaut.
Помню, как в детстве он приходил ко мне с радио, телефонами и другими штуками. Als Kind sah ich ihn mit Radios und Telefonen und vielen anderem Zeug zu mir kommen.
И эта штука размахнется и ударит по улитке. Und dieses Ding wird herumschwingen und die Schnecke zerschlagen.
С 2006 по 2010 год продажи выросли на 25% и достигли 12,7 миллионов штук. Zwischen 2006 und 2010 steigen die Verkäufe um 26% und etablieren sich mit einem Absatz von 12,7 Millionen Stück.
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. Ein großartiger Schreiner hat uns all dieses Zeug gebaut, und wir liesen es so etwa wie ein Piraten Zubehörladen aussehen.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. Ganz zufällig ist da dieses Ding in meiner Lunge.
Рассмотрим прибор ADE 651 который был продан правительству Ирака по 40 тысяч долларов за штуку wurde dieses Gerät, das ADE 651, für 40.000 Dollar pro Stück an die irakische Regierung verkauft.
И тут один из этих многоклеточных организмов делает совершенно потрясающую вещь с этой штукой, и начинается новый тип развития: Aber irgendwann, macht einer dieser vielzelligen Organismen etwas vollkommen erstaunliches mit diesem Zeug, und zwar tritt es eine komplette zweite Art von Evolution los:
Я пока не знаю, как назвать эту штуку. Ich kenne den Namen dieses Dings nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !