Exemples d'utilisation de "экскурсии" en russe

<>
Есть ли у вас экскурсии в Нойшванштайн? Bieten Sie Ausflüge nach Neuschwanstein an?
Если бы у меня было время на путешествии и экскурсии Wenn ich Zeit Fürs Wandern oder Ausflüge habe
Нашим гостям мы рекомендует экскурсии пешком, на поезде, на автобусе, на фуникулере, на канатном подъемнике. Unseren Gästen empfehlen wir Ausflüge zu Fuß, mit dem Zug, per Bus, Seilbahn oder Sessellift.
Если завтра будет дождь, экскурсию отменят. Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Jeder Trip war eine Exkursion, ein Abenteuer.
Экскурсия произвела огромное впечатление на ребят. Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
У вас можно заказать экскурсию в…? Kann man bei Ihnen eine Exkursion nach ... buchen?
Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления. Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Мы ждали экскурсоводов, без которых мы не могли ехать на экскурсию. Wir warteten auf die Exkursionsleiter, ohne die wir die Exkursion nicht machen konnten.
Вот дети, которые пришли на экскурсию в Media Lab, Das sind einige Kinder die auf einem Ausflug zum Media Lab kamen.
Есть ли у вас экскурсия по дворцам и паркам Потсдама? Bieten Sie einen Ausflug zu den Schlössern und Parkanlagen in Potsdam an?
После экскурсии опять были вопросы. Sie besichtigten die Einrichtung und wurden gefragt, ob es Unklarheiten gebe.
На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены. Sein gesamter Jahreskalender war voll abgesagter Buchungen.
На экскурсии в погребе я увидел Opus One, что меня порадовало. Als ich den Rundgang machte, beinhaltete dieser Weinkeller auch "Opus One", wie ich erfreut feststellte.
Теслер собрал их после первой экскурсии по фабрике и спросил, есть ли вопросы. Nach einer ersten Besichtigung versammelte er sie und erkundigte sich, ob es irgendwelche Fragen gäbe.
Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки. Wer durch Europa reist, kann sein blaues Wunder erleben - und nach einer Städtetour oder einer Wanderung die müden Beine in Sprudelbädern ausruhen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !