Exemples d'utilisation de "ядерного оружия" en russe avec la traduction "atomwaffe"
а также способствует распространению ядерного оружия.
Und Atomkraft steigert die Verbreitung von Atomwaffen.
Я настаивал на использовании ядерного оружия.
Und ich habe ausdrücklich empfohlen, dass Atomwaffen eingesetzt werden.
Украине не следовало отказываться от ядерного оружия.
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.
Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия;
Der Iran kommt der Entwicklung von Atomwaffen immer näher;
Это все делает использование ядерного оружия конечным вариантом.
Dadurch wird der Einsatz von Atomwaffen zum letzten Ausweg.
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются;
Statt der Verbreitung von Atomwaffen Tür und Tor zu öffnen;
Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка.
Eine Welt ohne Atomwaffen ist ein allgemeines Gut von höchster Wichtigkeit.
С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью.
Angesichts der Ausbreitung von Atomwaffen könnte diese Gefahr eines Tages Wirklichkeit werden.
Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда:
Die Herausforderungen durch die Verbreitung von Atomwaffen sind heute komplexer als je zuvor:
Некоторые продолжают рассматривать нефть в качестве "энергетического эквивалента ядерного оружия".
Einige betrachten Erdöl weiterhin als "das Energieäquivalent zu Atomwaffen".
В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас.
Drittens, die Verbreitung von Atomwaffen wird uns weiter plagen.
Эта неопределенность лежит в основе международного подхода к распространению ядерного оружия.
Andere Länder behaupten, es gehe darin um Abrüstung und die Länder mit Atomwaffen hätten eindeutig zugestimmt, diese Waffen aufzugeben.
Иран может оказаться местом захоронения мечты Обамы о мире без ядерного оружия.
Der Iran könnte sich letztlich als Friedhof für Obamas Traum einer Welt ohne Atomwaffen erweisen.
Отсутствие официального подсчета общего количества ядерного оружия свидетельствует о необходимости большей прозрачности.
Die Tatsache, dass es keine maßgebliche Schätzung der Gesamtanzahl von Atomwaffen gibt, bestätigt die Notwendigkeit größerer Transparenz.
Таким образом, огромные барьеры для распространния ядерного оружия существуют независимо от ДНЯО.
Es bestehen also unabhängig vom Atomwaffensperrvertrag große Barrieren gegen die Verbreitung von Atomwaffen.
Мы столкнулись с быстрым наращиванием ядерного оружия (например, в Северной Корее и Иране).
Wir sind mit der Weiterverbreitung von Atomwaffen konfrontiert (beispielsweise durch Nordkorea und den Iran).
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Aus diesen Gründen erklärte Präsident Bush eine iranische Atomwaffe für inakzeptabel.
Иранский режим продолжает игнорировать попытки международного сообщества по недопущению разработки им ядерного оружия.
Das iranische Regime trotzt weiterhin allen Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft, das Land davon abzuhalten, Atomwaffen zu entwickeln.
Возможно, Иран планирует пройти весь путь до производства ядерного оружия, а возможно, и нет.
Wir wissen nicht, ob Iran plant, den Weg der Produktion einer Atomwaffe bis zu Ende zu gehen.
В 80-х годах участвовал в кампаниях против ядерного оружия, я и сейчас это делаю.
In den 1980er Jahren habe ich gegen Atomwaffen demonstriert, und das tue ich immer noch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité