Exemples d'utilisation de "Абсурдная" en russe avec la traduction "absurd"

<>
Такая абсурдная ситуация должна быть изменена. This absurd situation must change.
Коррупция, подкуп голосов, абсурдная жажда международного престижа у футбольных боссов, выпячивание мундиров в медалях и орденах – всё это в порядке вещей. The corruption, the vote-buying, the absurd thirst of soccer bosses for international prestige, the puffed-out chests festooned with medals and decorations – all of that is par for the course.
Эта абсурдная версия действительности игнорирует тот факт, что Ли уже считался одним из самых богатых людей мира, до того как он и вовсе инвестировал в Китай. This absurd account neglects the fact that Li was already one of the world’s wealthiest people before he ever invested in China.
Наоборот, обе до сих пор претендуют выступать на международной арене в роли "великих держав", свидетельством чему в последние месяцы была исходящая из лучших побуждений, но несколько абсурдная активная деятельность Тони Блэра в роли яростного основного помощника Америки в ее войне против терроризма. On the contrary: both still pretend to strut the international stage as "great powers," as witnessed in recent months by Tony Blair's well-meaning but slightly absurd activism as America's frenzied chief acolyte in the war against terrorism.
Этот дипломатический проект далеко не абсурден. That diplomatic project is far from absurd.
Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии. Bringing Japan into the discussion is absurd.
Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна. That scheme is both absurd and dangerous.
Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно. You know, intellectually I know that jealousy is absurd.
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах. Many great scientists had thought about absurd things.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia.
Если вы думаете, что это абсурдно, это не так. And if you think this is absurd, it's not.
Я решил опровергнуть моё собственное предположение, предложив абсурдную задачу. I decided I would destroy my own argument by creating an absurd proposition.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic.
С рациональной точки зрения идеализация Дианы абсурдна, как и любой культ. From a rational perspective, this idolizing of Diana is as absurd as any cult.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке. No more absurd than you clearing out your accounts.
Я понимаю, что слегка абсурдно сравнивать поведенческий репертуар человека и мухи. Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
Предложение взять Китай в качестве образца для подражания может показаться абсурдным. Holding up China as a model to emulate might seem absurd.
Например, правительство повысило тарифы на газ на 450% (с абсурдно низких уровней). The government has, among other things, raised gas tariffs by 450% (from absurdly low levels).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !