Ejemplos del uso de "absurd" en inglés
A century ago, the idea of decolonization sounded just as absurd.
Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
And to suggest that the United States Federal Reserve, or the United Kingdom's Financial Services Authority, might have anything to learn from China's financial authorities would have been thought absurd.
А предположение о том, что ФРС США или Управлению по финансовым услугам Великобритании есть чему поучиться у финансовых властей Китая, посчитали бы нелепостью.
But such an idea struck scientists in the 1940s as absurd.
Но в 1940-х годах такая идея казалась ученым нелепой.
Thank you for the champignon and for being an absurd American.
Спасибо за шампиньоны, и за то, что остаешься нелепым американцем.
This kind of policy is ironic, absurd, and shortsighted all at once.
Такая политика иронична, нелепа и одновременно близорука.
In German political circles in 1990, the very idea would have seemed monstrous and absurd.
В немецких политических кругах в 1990-х, сама идея показалась бы чудовищной и нелепой.
But it seems absurd that this should make any difference to the morality of aborting the fetus.
Но кажется нелепым, что это должно иметь какое-то значение для морального аспекта прерывания жизни плода.
How could America’s government have proceeded with this privatization, which on its face seemed so absurd?
Как может американское правительство продолжать эту приватизацию, которая даже на первый взгляд выглядит так нелепо?
Many great scientists had thought about absurd things.
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
And he's looking at something really, truly absurd, which is bottles of Evian water on the table.
И смотрит на что-то по-настоящему нелепое, а именно на бутылки воды Эвиан на столе.
You know, intellectually I know that jealousy is absurd.
Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно.
It is absurd to think that Europe’s historic nation-states are an answer to the globalized political, economic, and technological realities of the twenty-first century.
Нелепо думать, что Европейские национальные государства исторически являются ответом на глобализированные политические, экономические и технологические реалии XXI века.
No more absurd than you clearing out your accounts.
Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad