Exemples d'utilisation de "Азербайджанская Республика" en russe

<>
Азербайджанская Республика также, сотрудничает со странами членами СНГ, в рамках Минской Конвенции «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» от 22 января 1993 года; Azerbaijan also cooperates with the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) in the framework of the Minsk Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family, and Criminal Matters of 22 January 1993.
Согласно статье 3 международные договоры, к которым присоединилась Азербайджанская Республика, применяются непосредственно к регулируемым Кодексом гражданским правовым отношениям (кроме случаев, когда из международного договора следует, что для его применения требуется издание внутригосударственного акта). In accordance with article 3 of the Civil Code, international treaties to which Azerbaijan has acceded are directly applicable to the civil legal relations governed by the Code (except when the international treaty stipulates that a government act must be issued for its application).
С целью активного участия в общем процессе ядерной безопасности и разделяя обеспокоенность мировой общественности, Азербайджанская Республика одной из первых подписала и ратифицировала Договор о Всеобъемлющем Запрещении Ядерных Испытаний (ДВЗЯИ) и в настоящее время развивает свою деятельность в рамках данного Договора. In order to participate actively in the overall nuclear security process, and sharing the concern of the international community, Azerbaijan was one of the first to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and at the present time it is developing its activities in the framework of that Treaty.
С 1996 года Азербайджанская Республика является членом ВОИС, с 1997 года участвует во Всемирной конвенции по авторскому праву, а с 1998 года является членом Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений, с 2001 года- участницей Женевской конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм. It joined WIPO in 1996 and acceded to the Universal Copyright Convention in 1997, the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in 1998, and the Geneva Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms in 2001.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !