Exemples d'utilisation de "Американском" en russe avec la traduction "u.s"

<>
Новость быстро разошлась по СССР и по всему миру, и уже скоро об этом явлении заговорили на слушаниях в американском конгрессе. The news quickly spread outside the U.S.S.R. and around the world, and within a year the sightings were mentioned in a U.S. Congressional hearing.
Даже в нынешнем американском законодательстве предусмотрен налог на предполагаемый прирост капитала для любого, кто был американским гражданином или резидентом более семи лет. Even current U.S. law imposes an exit tax, via imagined capital gains, on anybody who has been a U.S. citizen or a permanent resident for more than seven years.
Владельцы видеопрограмм должны предоставлять передаваемые через IP скрытые субтитры для всех полнометражных, регулируемых нормативными актами, предварительно записанных видеопрограмм, выходящих в эфир на американском телевидении. Video programming owners are expected to provide IP-delivered closed captioning for all full-length, nonexempt, prerecorded video programming that airs on U.S. television.
Интересно поразмыслить о том, как закрытие американской Al Jazeera America повлияет на положение канала RT America, который раньше назывался Russia Today America, на американском рынке. As Al Jazeera America closes shop, it’s worth wondering how this change will affect the position of RT America – previously known as Russia Today America – in the U.S. market.
Возможно, кубинские специалисты по бурению на шельфе не хуже опытных инженеров, которые контролируют выдачу лицензий в американском Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море, но я в этом не уверен. Perhaps Cuba's offshore drilling regulators are just as capable as the seasoned engineers reviewing permits at the U.S. Bureau of Ocean Energy Management (BOEMRE), but I doubt it.
Американские банки нервничали не меньше. On the flip side, U.S. banks were just as nervous.
Американские солдаты выдворили иракцев из Кувейта. U.S. forces expelled Iraq from Kuwait.
2. Мы должны стабилизировать американский доллар. 2. We stabilize the U.S. dollar.
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
Американская экономика по-прежнему самая великая экономика. The U.S. economy is still the world's greatest economy.
Американские противоракетные фантазии омрачают американо-российскую «перезагрузку» U.S. Missile Defense Fantasy is Souring U.S.-Russian 'Reset'
Американские компании быстро назвали эти законы дискриминационными. Many of these laws were quickly perceived by U.S. businesses as discriminatory.
Это в основном американские и британские финансовые учреждения. They're mostly financial institutions in the U.S. and the U.K.
и правительство, и МВФ и американские официальные лица. The three engineers guiding Brazilian policy - its government, the IMF, and U.S. officials - were negligent.
Нефтяные планы Кубы – повод покончить с американским эмбарго Cuba's Oil Drilling Plan Is A Great Reason To End U.S. Embargo
Американские космические челноки в следующем году прекращают свои полеты. The U.S. shuttle fleet will be retired next year.
Почему американские войска до сих пор находятся в Корее? Why Are U.S. Troops Still In Korea?
Как американские разведслужбы разгадали загадку убийцы времен холодной войны. How U.S. intelligence services solved the mystery of a cold war killer.
Американские политические руководители порой демонстрируют поразительное высокомерие и бездушие. At times, U.S. policymakers have demonstrated extraordinary hubris and callousness.
Микрочипом проекта стал запрос американских военных и космических программ. The microchip was created by the demands of the U.S. military and space programs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !