Exemples d'utilisation de "Ангару" en russe

<>
Автоботы, направляйтесь к ангару транспортников. Autobots, report to hangar for transport.
Большевики казнили его и бросили его тело в Ангару. The Bolsheviks threw his body into the Angara river.
К ангару, и украдем самолет ВВС! Into a hangar, and steal an air force plane!
Я и близко не подходил к ангару в то утро. I was nowhere near the hangar this morning.
Мы попробуем пробраться к тому ангару, там только один охранник. We try to make it over to the hangar there where there's only a single guard.
Сверчок, затолкай меня в ангар. Sparky, push me back to the hangar.
Стартовую площадку для «Ангары» на Восточном построят не раньше 2018 года, то есть, на втором этапе строительства космодрома. The launch pad for Angara won’t be built at Vostochny until 2018, during the cosmodrome’s second phase of construction.
Давай, самолет летит в ангар. Come on, plane goes in the hangar.
Однако новая капсула слишком тяжела для ракеты «Союз», в связи с чем была начата разработка другой ракеты под названием «Ангара». However, the new capsule is too heavy to be carried by the Soyuz launcher, so a new rocket, Angara, is being modified for the job.
Феликс Стоун, пройдите в ангар. Felix Stone, report to hangar 3.
Если все пойдет в соответствии с очень оптимистическим, и как говорят некоторые специалисты, нереальным графиком, то впервые «Ангара» поднимется с нового космодрома в 2018 году. If everything goes according to a very optimistic (or, according to some, highly unrealistic) schedule, Angara would lift off from the new cosmodrome for the first time in 2018.
Слушайте, ангар должен будет разрушиться. Look, the hangar should disintegrate.
Г-н Ангара (Филиппины) (говорит по-английски): Мы приветствуем от имени правительства Филиппин этот важный форум, созванный в рамках подготовки к конференции по обзору Монтеррейского консенсуса, которая состоится в следующем году. Mr. Angara (Philippines): On behalf of the Government of the Philippines, we welcome this important conference in preparation for the review of the Monterrey Consensus next year.
Команда встретит тебя у ангара. The team will meet you at the hangar.
Г-н Ангара (Филиппины) (говорит по-английски): Делегация Филиппин с радостью принимает участие в этом пленарном заседании, посвященном культуре мира, особенно потому, что мы отмечаем Международное десятилетие культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты. Mr. Angara (Philippines): The Philippine delegation is happy to be participating in this plenary meeting on a culture of peace, particularly since we are celebrating the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World.
Его самолет не покидал ангара. His jet never left the hangar.
Дверь ангара прямо над нами. The hangar door is directly above us.
Ещё раз, какой номер ангара? Now, what was the hangar number again?
Ему нужно быть в ангаре. He had to be at the hangar.
Она и Хантер - в ангаре. You can meet her and Hunter in the hangar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !