Exemples d'utilisation de "Базы" en russe avec la traduction "basis"
Traductions:
tous6211
base2369
basis712
facilities88
foundation40
station21
warehouse20
facility13
data bank9
footing5
plate3
depot2
grassroots1
autres traductions2928
Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных.
Storage quotas are typically configured on a per-database basis.
будет поощрять, разрабатывать и обновлять базы технико-экономических данных.
Promote, develop and update techno-economic data bases.
Создать базы ставок можно с помощью формы Шаблон маршрута.
You create rate bases by using the Rate master form.
Сумма рассчитывается по-разному в зависимости от выбранной базы компенсации.
The amount is calculated differently, depending on the compensation basis that you selected:
Что случилось с кражей базы, убийственным прессингом, и кривлянием под музыку?
What happened to stealing bases, the suicide squeeze, throwing a little chin music?
Создание категорий персонала для создания базы для назначения информации о заработной плате.
Create categories of workers to provide a basis for assigning payroll information.
Это поле доступно, только если в поле База дополнительного вознаграждения указано Процент базы.
This field is only available if you selected Percent of basis in the Variable award basis field.
Чтобы использовать в качестве базы для расчета нормальное значение, установите флажок Использовать нормальное значение.
To use the normal value as the basis for the calculation, select the Use normal value check box.
Такие действия могут снизить точность статистики, что может привести к ухудшению базы для оценки.
Doing so can reduce the accuracy of statistics, which can result in a poor basis for evaluation.
Базы, которые зависят от прихоти неустойчивых режимов, не могут быть основой для безопасности Америки.
Bases that exist at the whim of mercurial regimes cannot be a foundation for America’s security.
Базы ЛРА в национальном парке Карамба были уничтожены, а структура материально-технической поддержки — разрушена.
LRA bases in the Caramba National Park have been destroyed, and the logistical support structure has been disrupted.
У Аль-Каиды все еще имеются совместные с Талибаном базы на афгано-пакистанской границе.
Al-Qaeda still has bases with the Taliban on the Afghanistan-Pakistan border.
Доля собственного капитала и контроля — определение базы, используемой для создания отчетов о влиянии общих активов.
Equity share vs. control – Determine the basis that is used to report on the impact of shared assets.
Более 600 ракет, уже развернутых на материке, нацелены на города и военные базы на острове.
Over 600 missiles, already deployed on the mainland, are aimed at cities and military bases on the island.
100 % базы исчисления для лиц, получающих пенсию в период профессионального обучения в связи с переподготовкой.
100 per cent of the calculation basis- for a person receiving a training pension in connection with being retrained.
В учреждениях и на предприятиях с защищенной занятостью эти взносы составляют 5 % от базы исчисления.
In sheltered work establishments the contribution amounted to 5 per cent of the calculation basis.
Советский союз еще существовал, существовал Варшавский пакт, Красная Армия сохраняла свои базы по всей Польше.
The Soviet Union still existed, as did the Warsaw Pact, the Red Army retained bases across Poland.
Пхеньян намерен использовать ядерное оружие, чтобы уничтожить эти американские базы — это лишит Южную Корею преимущества.
Pyongyang’s intention in using nuclear weapons would be to destroy these American bases to remove the advantage they give to South Korea’s national defence.
Если вы выбрали Процент базы и тип плана компенсации — денежный тип плана, переходите к шагу 11.
If you selected Percent of basis and the compensation plan type is a cash plan type, go to step 11.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité