Sentence examples of "Бернса" in Russian

<>
Auld Lang Syne в Ночь Бернса. Auld Lang Syne on Burns' Night.
Мы определенно нашли их в дома тренера Бёрнса. We definitely found them in Coach Burns's house.
Из-за Бернса судья снял свою кандидатуру в Верховный суд? Because of Burns, the judge withdrew his Supreme Court nomination?
Это кое-что из вещей, которые мы нашли в доме тренера Бёрнса. This is some of the stuff we found in Coach Burns's house.
Однако представление Бернса об автомобиле напоминает нам, что переход к экологически рациональным решениям может произвести настоящий прорыв в качестве жизни. Yet Burns' vision for the automobile reminds us that the transition to sustainability can bring real breakthroughs in the quality of life.
Когда Президент Ричард Никсон намеревался переизбраться в 1972 году, он оказал сильное давление на тогдашнего председателя ФРС Артура Бернса, чтобы “подпитать” экономику. When President Richard Nixon was intent on being re-elected in 1972, he put heavy pressure on then-Fed Chair Arthur Burns to “juice” the economy.
Также решение США послать заместителя госсекретаря Уильяма Бернса на встречу с главным ответственным Ирана за переговоры по ядерной программе говорит о том, что те сигналы были восприняты серьезно. And America’s decision to send Undersecretary of State William Burns to a meeting with Iran’s top nuclear negotiator suggests that those signals are being taken seriously.
Никсон убедительно выиграл, но политика Бёрнса привела к созданию условий для роста инфляции по всему миру в 1970-х года, а в дальнейшем – к развалу послевоенной системы фиксированных валютных курсов. Nixon won resoundingly, but Burns’ policies helped set off the worldwide inflation of the 1970s and brought forward the breakup of the post-war system of fixed exchange rates.
В течение многих лет табачный истеблишмент приводил в пример пожилых курильщиков типа Джорджа Бернса (George Burns) и миллионов других в качестве доказательства того, что их супернатуральная продукция не может приносить вреда. For many years, the tobacco establishment pointed to elderly smokers like George Burns and millions of others as proof that their very-natural product could not be harmful.
И движение «Братья-мусульмане», и либеральная оппозиция Египта резко критикуют США, а именно посла Энн Паттерсон, министра иностранных дел Джона Керри и его заместителя Уильяма Бернса, который только что посетил Каир. Both the Muslim Brotherhood and Egypt’s liberal opposition are roundly criticizing the United States. That is hard on Ambassador Anne Patterson, Secretary of State John Kerry, and Deputy Secretary of State William Burns, who just visited Cairo.
По мнению Бернса, век электрического транспорта изменит энергетическую систему, изменит режимы вождения автомобилей и в целом улучшит качество жизни в городских районах, где живет и водит автомобили большая часть населения земного шара. According to Burns, the electric-vehicle age will reshape the energy grid, redefine driving patterns, and generally improve the quality of life in urban areas, where most of the world's population will live and drive.
Во время кампании по переизбранию президента США Ричарда Никсона в 1972 году тот жёстко наставлял председателя ФРС Артура Бёрнса, что экономике необходимо монетарное стимулирование, так как это поможет ему победить демократического соперника Джорджа Макговерна. During US President Richard Nixon’s 1972 re-election campaign, he sternly lectured Fed chair Arthur Burns on the need for pump-priming the economy to help him defeat his Democratic challenger, George McGovern.
Участие заместителя госсекретаря Уильяма Бернса в диалоге Европы с Ираном, наряду с планами размещения американских дипломатов в Тегеране впервые с момента исламской революции 1979 года, характеризует важные изменения в политике США, а также является сигналом Израилю воздержаться от военного удара. The participation of Under Secretary of State William Burns in the European dialogue with Iran, together with plans to station American diplomats in Teheran for the first time since the 1979 Islamic Revolution, represents a momentous shift in America's policy, and also an indication to Israel to refrain from a military strike.
У нас есть портрет великого поэта Робби Бёрнса, это просто обычная картина. Но если мы посмотрим на неё через телефон, используя нашу технологию, хорошо видно то, что Тамара видит на экране. А когда она направляет телефон на картину, происходит нечто чудесное. What we have here is a painting of the great poet Rabbie Burns, and it's just a normal image, but if we now switch inputs over to the phone, running our technology, you can see effectively what Tamara's seeing on the screen, and when she points at this image, something magical happens.
Также на своей двадцать седьмой сессии Комитет постановил учредить предсессионную рабочую группу в составе трех-пяти членов для оказания помощи пленарной группе в ее работе в соответствии со статьей 22 и ввел в состав первой рабочей группы следующих четырех своих членов: г-на Бернса, г-на Камару, г-на Гонсалеса Поблете и г-на Яковлева. Also at its twenty-seventh session, the Committee decided to establish a pre-sessional working group of three to five members to assist the plenary in its work under article 22, and designated four of its members to participate in the first working group, Mr. Burns, Mr. Camara, Mr. González Poblete and Mr. Yakovlev.
Ларри Бернс о будущем автомобилей Larry Burns on the future of cars
Фрэнк Бернс и Хокай Пирс. Frank Burns and Hawkeye Pierce.
Доктор Фрэнк Бернс проводит расширение и выскабливание. Dr Frank Burns is doing a bit of dilatation and curettage.
Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя? Shall we let Mr Burns speak for himself?
Это не Кен Бернс, но пробивает на чувства. It's not Ken Burns, but it tugs the heartstrings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.