Exemples d'utilisation de "Близкие" en russe
Traductions:
tous3489
close2032
near1076
immediate209
nearby43
similar36
intimate25
relatives22
surrounding5
proximal5
proximate3
relative1
autres traductions32
В некоторых случаях, они и их близкие друзья похитили большое количество национального благосостояния.
In some cases, they and their cronies have stolen much of the national wealth.
"Все люди, чьи родные и близкие были несправедливо убиты, должны выступить с такой же просьбой".
"Anyone whose family members were unjustly killed should voice the same request."
Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.
Sometime we need friends, family members or a psychiatrist.
Даже близкие друзья мадемуазель Бакли не должны навещать её.
Not even Mademoiselle's dearest friend is to be allowed in.
То есть у нас с Джорджем и Иеном близкие полиаморные отношения.
As in George, Ian, and I are in a closed polyamorous relationship.
Может, мои близкие и не одобряют то, что я стал плантатором индейцев.
Maybe my folks wouldn't have approved of me becoming an Indian planter.
Я знаю Лекса с колледжа, но мы на самом деле не особо близкие друзья.
I've known Lex since college, but we're not really good friends.
В конце концов, они знали, где, вероятнее всего, могут быть их коллеги и близкие.
After all, they knew where their colleagues and loved ones were likely to be.
Мы стараемся уважать пожелания семей в отношении видео, на которых показаны их близкие в момент получения серьезной травмы.
We attempt to respect the wishes of families in regards to footage of their loved ones being critically injured.
Саммит в декабре этого года в Ницце уже можно будет считать успешным, если он определит относительно близкие даты принятия новых членов.
Next December’s summit in Nice will be a success if it merely sets relatively short deadlines for accepting new members.
Вилли Шуберт был в Вудбридж парке в ночь убийства мистера Мартина, мы поспрашивали вокруг, и выяснили, что вы двое довольно близкие друзья.
Willie schubert was at Woodbridge park on the night Mr. Martin was killed, and we asked around, and we found out that you two are pretty tight.
Более близкие стоп-ордера должны использоваться только на тех торговых установках, где вы чувствуете себя очень уверенно, опираясь на свой торговый опыт.
Tighter stops should only be used on setups you feel very confident about and ideally after you’ve gained some solid screen time and trading experience. The trade entry ‘trick’ in action
Г-н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами.
Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité